АЛИСТЕРА - перевод на Испанском

alistair
алистер
элистер
алистэром
элистар
аллистер
alastair
алистер
аластер
аластар
alister
алистер
элистер

Примеры использования Алистера на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что это в прошлом. И это может дать тебе больше шансов спасти его, чем было у Ребекки для спасения Алистера.
Y puede ser que te de una mejor oportunidad de salvarlo… de la que Rebecca tenía de salvar a Alistair.
Это тот, с кем Ребекка была помолвлена до Алистера, и главный подозреваемый в их убийствах.
Pero ese es con quién Rebecca estaba prometida… antes de Alistair y el principal sospechoso de los asesinatos.
в итоге мне пришлось попросить Алистера поговорить с Магистром.
hacer que… Alistair hablara con el Director acerca de él.
С ним Реббека была помолвлена до Алистера, и главный подозреваемый в их убийстве.
Ese es con quien Rebecca estaba prometida antes de Alistair… y el principal sospechoso de los asesinatos.
Нет, с тех пор, как Реббека бросила его ради Алистера, из-за чего, кстати, он и убил их обоих.
No desde que Rebecca lo dejó por Alistair… que, por cierto, es el por qué los mató a los dos.
Потому что смерть Алистера не давала покоя Ребекке и именно так она стала уязвимой для Лиама.
Porque la muerte de Alistair es lo que hizo perder… la cabeza a Rebecca y así es como se volvió vulnerable para Liam.
Мы начнем со вступления Алистера, потом я дам тебе реплику, которой ты начнешь свою речугу.
Empezamos con una introducción de Alastair, entonces te doy una pista para lanzar en su spell.
Если бы я смогла увидеть как Ребекка защитила Алистера от этого зверя, возможно, я могла бы придумать, как защитить Винсента от Гейба.
Si pudiera saber cómo Rebecca protegió a Alistair de su bestia, quizá podría descubrir cómo proteger a Vincent de Gabe.
Не может быть совпадением, что монстр, который убил Ребекку и Алистера, вернулся в наши жизни.
No puede ser una coincidencia… que la bestia que mató a Rebecca y a Alistair… esté de vuelta en nuestras vidas,¿o.
должна была убить Алистера.
tiene que matar a Alistair.-¿Quién?
Что б тебе было понятно, это та Ребека, которая убила Алистера, ее любимого.
Para ser clara, esta es la misma Rebecca que mató a Alistair, su amor.
я хотела сделать все в точности так, как сделала Ребекка для защиты Алистера.
que quise hacer exactamente lo que Rebecca hizo para proteger a Alistair.
Люка Брандера и Алистера Маквитти, в нем также заключен хороший экономический смысл,
Luke Brander y Alistair McVittie, también tiene sentido en términos financieros,
проголосовал в пользу того, чтобы остаться в составе Соединенного Королевства- не в последнюю очередь из-за кампании трех политиков- лейбористов‑ Алистера Дарлинга, Гордона Брауна
por un cómodo margen de alrededor del 10%. El resultado se debió en buena medida a la campaña de tres políticos laboristas: Alastair Darling, Gordon Brown
Они приняли решение просить Совет Университета продлить срок полномочий вице-канцлера сэра Алистера Макинтайра. Они далее договорились оказать всестороннюю поддержку празднованию пятидесятой годовщины создания Вест-Индского университета в 1998 году.
Acordaron solicitar del Consejo de la Universidad una prórroga del nombramiento de Sir Alister McIntyre en el cargo de Vicerrector y acordaron también apoyar plenamente los actos de celebración del quincuagésimo aniversario de la Universidad de las Indias Occidentales en 1998.
Венесуэлы вести активные поиски мирного урегулирования спора по поводу границы под эгидой Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в рамках миссии добрых услуг сэра Алистера Макинтайра.
Gobiernos de Guyana y Venezuela de seguir buscando activamente una resolución pacífica a la controversia sobre las fronteras, bajo los auspicios del Secretario General de las Naciones Unidas y los buenos oficios de Sir Alister McIntyre.
Министры приветствовали решение президентов двух стран активно продолжать поиск путей к мирному урегулированию пограничного спора под эгидой Генерального секретаря Организации Объединенных Наций при посредстве добрых услуг г-на Алистера Макинтайра.
Los Ministros acogieron también con beneplácito la decisión de los dos Presidentes de procurar activamente una solución pacífica de la controversia sobre la frontera, con los auspicios del Secretario General de las Naciones Unidas y la mediación de Sir Alister McIntyre.
одна из основных причин того, почему монстр из 1854 года сумел подставить Алистера и привести его к гибели,
una de las principales razones… por la que la bestia de 1854 fue capaz de exponer… a Alistair y consiguió matarlo fue
по делам Содружества Соединенного Королевства гна Алистера Берта, подчеркнули, что межкультурный диалог имеет важное значение
Asuntos del Commonwealth del Reino Unido, Sr. Alistair Burt, destacaron que el diálogo intercultural era importante en un mundo globalizado
Комитет постановил созвать правовую рабочую группу открытого состава по проекту финансовых правил под председательством г-на Алистера Макглоуна( Соединенное Королевство Великобритании
El Comité decidió convocar un grupo de trabajo jurídico de composición abierta sobre el proyecto de reglamento financiero, que sería presidido por el Sr. Alistair McGlone(Reino Unido de Gran Bretaña
Результатов: 54, Время: 0.0516

Алистера на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский