AMBAS INICIATIVAS - перевод на Русском

обе инициативы
ambas iniciativas
этих двух инициатив
de estas dos iniciativas
обеих инициатив
de ambas iniciativas

Примеры использования Ambas iniciativas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mencionó también que algunos países que habían participado en ambas iniciativas que habían proporcionado a cada proyecto datos distintos sobre el mismo tema.
Было также упомянуто, что имеется ряд стран, которые участвовали в обеих инициативах и представили разные данные по одной и той же теме каждому проекту.
Ambas iniciativas deberían dar nuevo impulso a las políticas y los programas de la juventud en todo el mundo.
Эти две инициативы должны дать дополнительный импульс в мировом масштабе для осуществления политики и программ, связанных с молодежью.
Se consideró que ambas iniciativas eran componentes estratégicos valiosos en el desarrollo de una estrategia de movilización de recursos.
Обе эти инициативы были расценены как важные стратегические компоненты разработки стратегии мобилизации ресурсов.
Ambas iniciativas han adoptado la estrategia de organizar a las mujeres en grupos
В основе обеих инициатив лежит стратегия, направленная на объединение женщин в группы
Ambas iniciativas forman parte del plan nacional de la Corporación para la divulgación de la tecnología de la información entre los trabajadores.
Обе эти инициативы являются частью национального плана Корпорации по формированию квалифицированных специалистов в области ИТ.
Ambas iniciativas tienen gran importancia para la observación del logro de los objetivos de desarrollo del milenio.
Обе эти инициативы имеют очень важное значение для контроля за процессом достижения целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия.
Ambas iniciativas tuvieron por objeto el empoderamiento económico
Оба мероприятия были нацелены на расширение экономических прав
Ambas iniciativas se coordinaron estrechamente entre los departamentos de educación,
Осуществление обеих инициатив тесно координировалось с подразделениями БАПОР,
La suma total de ambas iniciativas constituye una reafirmación de la Carta de las Naciones Unidas y, en particular, su exhortación a la paz
В самом общем виде обе эти инициативы являются еще одним подтверждением Устава Организации Объединенных Наций
En particular, consideramos que ambas iniciativas, aumentar la transparencia
В частности, мы рассматриваем две инициативы- повышение транспарентности
Ambas iniciativas guardaban relación con actividades pertinentes a la utilización de información geoespacial obtenida desde el espacio.
Обе эти инициативы связаны с осуществлением мероприятий, имеющих отношение к использованию космических геопространственных данных.
Ambas iniciativas se inscriben dentro de los propósitos de apoyar
Обе инициативы направлены на оказание поддержки
Ambas iniciativas están abiertas a las estudiantes de tiempo completo que reanudan sus estudios en la universidad,
Обе программы открыты для участия студентов, которые осенью возвращаются на учебу в университеты,
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos participó en ambas iniciativas y les prestó apoyo.
Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека принимало участие в обоих мероприятиях и поддерживало их осуществление.
se siente honrado de haber apoyado activamente ambas iniciativas desde un principio.
считает для себя честью с самого начала активно поддерживать обе эти инициативы.
Ambas iniciativas complementan la labor realizada por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Secretaría de las Naciones Unidas para facilitar las negociaciones que culminaron en la firma de los acuerdos de paz en ambos países.
Обе инициативы являются дополнением к деятельности Департамента операций по поддержанию мира Секретариата Организации Объединенных Наций по содействию проведению переговоров, в результате которых в обеих странах были подписаны мирные соглашения.
La Dirección Ejecutiva espera que ambas iniciativas den como resultado proyectos concretos de desarrollo de la capacidad que ejecutaría la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga
Исполнительный директорат ожидает, что обе инициативы приведут к разработке конкретных проектов по укреплению потенциала, которые будут осуществляться Управлением Организации
El objeto de ambas iniciativas es permitir que el Comité pueda contar con una cabal comprensión de la aplicación de la Convención por el Estado Parte
Обе инициативы направлены на то, чтобы дать государству- участнику возможность предоставить Комитету всеобъемлющую информацию об осуществлении Конвенции,
expresaron la opinión de que la Comisión podría coexistir con el tribunal especial y de que ambas iniciativas debían complementarse mutuamente.
Комиссия может функционировать наряду со специальным судом и что обе инициативы должны дополнять друг друга.
Ambas iniciativas estaban destinadas a colmar la brecha entre la labor humanitaria
Цель обеих этих инициатив заключается в том, чтобы содействовать преодолению разрыва между гуманитарной деятельностью
Результатов: 66, Время: 0.057

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский