ANNAPOLIS - перевод на Русском

аннаполис
annapolis
anápolis
аннаполисе
annapolis
anápolis
аннаполиса
annapolis
anápolis

Примеры использования Annapolis на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
un antiguo científico de investigación de defensa fuera de los sistemas ARPAX en Annapolis.
бывший исследователь в области обороны в АРПАКС системс в Анапполисе.
Tras la sesión informativa, los miembros del Consejo celebraron consultas privadas para analizar las repercusiones de la situación sobre el terreno en el proceso de Annapolis.
После брифинга члены Совета провели закрытые консультации, в рамках которых обсудили последствия сложившейся в регионе обстановки для аннаполисского процесса.
El Secretario General Adjunto informó a los miembros del Consejo acerca de la Conferencia de Annapolis, en la que el Primer Ministro de Israel,
Заместитель Генерального секретаря информировал членов Совета о конференции в Аннаполисе, на которой премьер-министр Израиля Эхуд Ольмерт
Acoge favorablemente también la conferencia internacional celebrada en Annapolis, y alienta a las partes a que tomen medidas inmediatas para dar seguimiento a su mutuo entendimiento,
Приветствует также международную конференцию, созванную в Аннаполисе, и призывает стороны предпринять незамедлительные шаги в соответствии с достигнутым между ними взаимопониманием,
Camp David, Sharm el-Sheikh, Annapolis.
Шарм- эш- Шейх, Аннаполис.
sustantivo que se presentará en Annapolis, en el que se aborden las cuestiones fundamentales
основательный документ для представления в Аннаполисе, документ, который затрагивал бы основные проблемы
israelí se reunieron frecuentemente desde la Conferencia de Annapolis, incluso a nivel de funcionarios de categoría superior,
израильская стороны часто встречались после конференции в Аннаполисе, в том числе на высоком уровне, незаконные действия Израиля
La conferencia de paz de Annapolis puso fin a un congelamiento de siete años de las negociaciones, y en ella el Presidente George W. Bush
Мирная конференция в Аннаполисе ознаменовала окончание семилетнего периода, на протяжении которого переговоры были заморожены,
Declara su apoyo a las negociaciones que se iniciaron en Annapolis(Estados Unidos de América),
Заявляет о своей поддержке переговоров, начатых в Аннаполисе, Соединенные Штаты Америки,
Expresando apoyo a los principios acordados para las negociaciones bilaterales que las partes afirmaron en el Entendimiento Mutuo Israelo-Palestino alcanzado en la conferencia internacional que se celebró en Annapolis(Estados Unidos de América)
Заявляя о поддержке согласованных принципов двусторонних переговоров, как было подтверждено сторонами в израильско- палестинской совместной договоренности, достигнутой на международной конференции, состоявшейся в Аннаполисе, Соединенные Штаты Америки,
a nivel de Enviados, para considerar, entre otras cosas, la celebración de una reunión en Moscú como seguimiento de la Conferencia de Annapolis.
вопроса о проведении совещания в Москве в качестве последующего мероприятия по итогам конференции в Аннаполисе.
además de la construcción de más de 1.000 unidades nuevas anunciadas desde la Conferencia de Annapolis.
с лишним новых домов, о строительстве которых было объявлено после конференции в Аннаполисе.
Acogiendo con satisfacción la declaración que formuló el Cuarteto el 9 de noviembre de 2008 y el Entendimiento Mutuo Israelo-Palestino que se anunció en la conferencia celebrada en Annapolis(Estados Unidos de América),
Приветствуя заявление<< четверки>> от 9 ноября 2008 года и объявленную на конференции в Аннаполисе, Соединенные Штаты Америки,
Desde la reunión de Annapolis, celebrada el 27 de noviembre de 2007, han muerto más de 70 palestinos,
После встречи в Аннаполисе 27 ноября 2007 года было убито более 70 палестинцев, 8 из которых погибли в ходе
Reafirma la importancia de la conferencia internacional celebrada en Annapolis, e insta a las partes a que, con el apoyo del Cuarteto y de la comunidad internacional, tomen medidas inmediatas
Вновь подтверждает важность международной конференции, созванной в Аннаполисе, и настоятельно призывает стороны предпринять-- при поддержке<<
La pauta desde la reunión de Annapolis es, en cambio, la expansión constante de los asentamientos de Israel a un ritmo acelerado,
Вместо этого, после Аннаполиса продолжается практика ускоренного расширения израильских поселений в отсутствие какой-либо информации о ликвидации аванпостов,
negociaciones de paz anteriores, incluida la conferencia de paz en el Oriente Medio que se celebró en Annapolis en noviembre de 2007, en la que participó Sudáfrica.
ходе предыдущих мирных переговоров, в том числе на состоявшейся в ноябре 2007 года в Аннаполисе Мирной конференции по Ближнему Востоку, в которой принимала участие и Южная Африка.
cuyo objeto era iniciar las importantes conversaciones de paz debatidas el mes pasado en Annapolis.
призванной дать старт важным мирным переговорам, обсуждавшимся в прошлом месяце в Аннаполисе.
programada provisionalmente para el 26 de noviembre de 2007 en Annapolis, Maryland.
которое предварительно намечено провести 26 ноября 2007 года в Аннаполисе, штат Мэриленд.
Federación de Rusia y altos funcionarios rusos sobre la situación actual de las negociaciones, destacó la importancia de convocar una conferencia internacional a celebrarse en Moscú lo antes posible, como seguimiento de las reuniones de Annapolis y París.
другими высокопоставленными российскими должностными лицами по вопросу о текущем статусе переговоров он указал на важность скорейшего созыва международной конференции в Москве в качестве последующего мероприятия по итогам совещаний в Аннаполисе и Париже.
Результатов: 135, Время: 0.054

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский