APRECIÓ - перевод на Русском

высоко оценила
elogió
encomió
felicitó
valoró
agradeció
expresó su reconocimiento
apreció
alabó
aplaudió
expresó su aprecio
ценил
apreciaba
valoraba
отметил
observó
señaló
tomó nota
indicó
destacó
mencionó
afirmó
declaró
reconoció
manifestó
высоко оценил
encomió
elogió
valoró
felicitó
agradeció
expresó su reconocimiento
alabó
apreció
aplaudió
expresó su aprecio
высоко оценивает
encomia
aprecia
agradece
elogia
valora
felicita
expresa su reconocimiento
aplaude
alaba
se congratula

Примеры использования Apreció на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Entonces ella apreció mi esfuerzo.
Значит, она оценила мое усилие.
Sudáfrica apreció la función del Brasil en el Consejo para tratar asuntos relacionados con el racismo,
Южная Африка высоко оценила роль Бразилии в рассмотрении Советом вопросов, связанных с расизмом,
Rumania apreció que Ucrania hubiera ratificado importantes convenciones de derechos humanos
Румыния высоко оценила ратификацию Украиной важных конвенций по правам человека
La delegación de China apreció la actitud sincera y responsable de Montenegro durante el examen periódico universal
Китай высоко оценил искреннее и ответственное отношение Черногории в процессе универсального периодического обзора
La República Checa apreció el apoyo de Mónaco a los mecanismos internacionales de derechos humanos
Чешская Республика высоко оценила поддержку, которую Монако оказывает международным правозащитным механизмам,
El Pakistán apreció el enfoque integrador del Gobierno en la colaboración con la sociedad civil para abordar todas las cuestiones de los derechos humanos.
Пакистан высоко оценил открытый подход правительства к проведению совместной работы с гражданским обществом в целях решения всех вопросов прав человека.
El Comité apreció asimismo la presencia de una delegación representativa,
Комитет также высоко оценивает присутствие межведомственной делегации
El Japón apreció los progresos realizados en el tribunal para los jemeres rojos
Япония высоко оценила прогресс, достигнутый Судом по делам" красных кхмеров",
El Pakistán apreció la importancia asignada a la promoción de los derechos económicos,
Пакистан высоко оценил уделение особого внимания усилению защиты экономических,
Chile apreció los avances realizados en cuanto a la participación política de las mujeres
Делегация Чили высоко оценивает прогресс в сфере участия женщин в политической жизни
Noruega apreció que Côte d' Ivoire fuera parte
Делегация Норвегии высоко оценила тот факт, что Кот- д& apos;
Sudán del Sur apreció las medidas adoptadas para integrar los derechos humanos en el programa de estudios de las academias de policía
Южный Судан высоко оценил предпринятые Вьетнамом шаги по включению тематики прав человека в программу подготовки полицейских
La Federación de Rusia apreció los progresos realizados en el desarrollo humano, la educación
Российская Федерация высоко оценила прогресс, достигнутый в области развития человеческого потенциала,
El representante de las Naciones Unidas apreció el espíritu consultivo que había caracterizado la labor del Grupo de Trabajo
Представитель Организации Объединенных Наций высоко оценил конструктивный характер работы Рабочей группы и в целом поддержал ее выводы
El Canadá apreció el compromiso del Gobierno provisional con los derechos humanos,
Канада высоко оценила приверженность временного правительства делу защиты прав человека,
La Corte apreció el profundo interés en su labor que representó esa visita
Суд высоко оценил большой интерес к его работе, продемонстрированный в ходе визита,
México apreció los esfuerzos realizados por Nigeria,
Мексика высоко оценила усилия Нигерии,
El Comité apreció ese diálogo, que le permitiría seguir desarrollando su interacción con los mecanismos nacionales de vigilancia independientes.
Комитет высоко оценил это взаимодействие, благодаря которому он сможет развивать свое сотрудничество с независимыми национальными наблюдательными механизмами.
Rumania apreció el planteamiento constructivo de las autoridades checas con respecto al cumplimiento a nivel nacional de sus compromisos internacionales en materia de derechos humanos.
Делегация Румынии высоко оценила конструктивный подход чешских властей к выполнению на национальном уровне ее международных обязательств в области прав человека.
El informe del foro se presentó a la 12ª reunión de la Conferencia de Ministros Africanos de Industria, que apreció la iniciativa adoptada al organizarlo.
Доклад форума был представлен на двенадцатом совещании Конференции, которая высоко оценила инициативу по организации форума.
Результатов: 136, Время: 0.0779

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский