ARMED - перевод на Русском

armed
armados
вооруженных
armados
militares
вооруженные
armados
militares
вооруженного
armado
militar

Примеры использования Armed на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The Handbook of Humanitarian Law in Armed Conflicts, pág. 119.
The Handbook of Humanitarian Law in Armed Conflicts, p. 119.
los botes salvavidas en que se hayan abandonado buques San Remo Manual on International Law Applicable to Armed Conflicts at Sea,
спасательные шлюпки с покинутых судов запрещаютсяSan Remo Manual on International Law Applicable to Armed Conflicts at Sea,
En 2012 su Gobierno, en estrecha cooperación con la organización no gubernamental Watchlist on Children and Armed Conflict, elaboró una aplicación móvil cuya finalidad es proporcionar a los encargados de la formulación de políticas a nivel internacional,
В 2012 году правительство Лихтенштейна в тесном партнерстве с неправительственной организацией<< Уотчлист: дети и вооруженные конфликты>> разработала мобильное приложение, предназначенное для того, чтобы обеспечивать международным политикам, сотрудникам Организации Объединенных Наций
La ONG Women and Armed Conflict Caucos inició sus actividades destinadas a señalar a la atención del Consejo de Seguridad la problemática del género en los conflictos armados,
НПО Группа по проблеме<< Женщины и вооруженные конфликты>> начала прилагать усилия с целью привлечь внимание Совета Безопасности к гендерным аспектам вооруженных конфликтов после того, как в Международный женский
incluía las revisiones que se están introduciendo en la lista de verificación contenida en la aplicación para teléfonos inteligentes Children and Armed Conflict, desarrollada por Watchlist y Liechtenstein.
включает изменения, внесенные на данный момент в контрольный перечень, содержащийся в прикладной программе<< Дети и вооруженные конфликты>>, разработанной для смартфона организацией<< Уотчлист>> и Лихтенштейном.
Handbook of Humanitarian Law in Armed Conflict, pág. 534,
Handbook of Humanitarian Law in Armed Conflict, p. 534)
Non- International Armed Conflicts, in: UNESCO/Henry Dunant Institute(ed.), International Dimensions of Humanitarian Law, pág. 237; Greenwood, in: Fleck(ed.), Handbook of International Humanitarian Law in Armed Conflict, pág. 48.
Non- international Armed Conflicts, in: UNESCO/ Henry Dunant Institute( ed.), International Dimensions of Humanitarian Law, p. 237; Greenwood, in: Fleck( ed.), Handbook of International Humanitarian Law in Armed Conflict, p. 48.
robo a mano armada contra buques(MSC.4/Circ. 67, 68, 70 y 71) y la Oficina Marítima Internacional recibió denuncias de 127 incidentes en comparación con 182 incidentes ocurridos durante el mismo período de 2004(Oficina Marítima Internacional de la Cámara de Comercio Internacional," Piracy and armed robbery against ships",
а в Международное морское бюро-- о 127 случаях( по сравнению со 182 случаями за тот же период 2004 года)( International Maritime Bureau of the International Chamber of Commerce," Piracy and armed robbery against ships",
Otros cohetes de 122 mm en posesión del JEM fueron hallados en bastidores de almacenamiento que estaban marcados" FHQ JORDAN ARMED FORCES.
Другие 122мм реактивные снаряды ДСР находились в металлических контейнерах с надписью" FHQ JORDAN ARMED FORCES.
Romanian Armed Forces.
Вооруженные силы.
Acojo con beneplácito la investigación realizada por la organización Action on Armed Violence.
Я приветствую исследование, проведенное организацией<< Противодействие вооруженному насилию>>
Fuente: Piracy and Armed Robbery against Ships:
Источник: Piracy and Armed Robbery against Ships:
Piracy and Armed Robbery", ponencia en la 18ª Commonwealth Law Conference en Ciudad del Cabo, 14 a 18 de abril de 2013.
Презентация по пиратству и вооруженному разбою на восемнадцатой конференции по праву Содружества в Кейптауне, 14- 18 апреля 2013 года.
Almquist, Kate, Robbie Muhumuza y David Westwood," The Effects of Armed Conflicts on Girls", Ginebra, World Vision International,
Алмквист, Кейт, Робби Мухумуза и Дэвид Уэствуд." Последствия вооруженных конфликтов для девушек", Женева, издание международной организации" Уорлд вижн интернэшнл",
Exteriores de Costa Rica. Abogado. Comisión Auxiliar, caso" Border and Transborder Armed Actions", Nicaragua c. Costa Rica, Corte Internacional de Justicia.
адвокат, член рабочей комиссии в связи с переданным в Международный суд делом" Пограничные и трансграничные вооруженные акции"( Никарагуа против Коста-Рики).
But, legitimated and armed by the Government,
Однако эта группа, которая была узаконена правительством и вооружена им, вымогает деньги
s armed forces.
Разностороннее использование вооруженных сил Китая>>
La Cámara Naviera Internacional y la Federación Naviera Internacional actualizaron su publicación Pirates and Armed Robbers; Guidelines on Prevention for Masters and Ship Security Officers para tener en cuenta el código PDIP.
Международная палата судоходства и Международная федерация судовладельцев обновили свою публикацию Pirates and Armed Robbers; Guidelines on Prevention for Masters and Ship Security Officers с учетом Кодекса ОСПС.
Rethinking the Law of Armed Conflict in the Age of Terrorism, 2012, 99.
Rethinking the Law of Armed Conflict in the Age of Terrorism( 2012) 99.
El primer informe sobre esta materia(First Report on Emergencies: Use of the Armed Forces)(NZLC R22 1990)
Положения Первого доклада о чрезвычайных ситуациях: использование вооруженных сил( NZLC R12 1990)
Результатов: 134, Время: 0.0599

Armed на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский