ВООРУЖЕННЫХ - перевод на Испанском

armados
вооружить
состряпать
учинить
militares
военный
боевой
военнослужащий
воинской
вооруженных
armadas
вооружить
состряпать
учинить
armado
вооружить
состряпать
учинить
armada
вооружить
состряпать
учинить
militar
военный
боевой
военнослужащий
воинской
вооруженных

Примеры использования Вооруженных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Агентство безопасности вооруженных сил.
La Armed Forces Security Agency.
Природа ливийских пост- революционных вооруженных исламистов отнюдь не проста.
La naturaleza de las milicias islamistas en Libia después de la revolución no está nada clara.
Еще, вчера было несколько подражателей Альфред, вооруженных.
Hubo más imitadores anoche, Alfred. Con armas.
Защиты детей путем недопущения их участия в вооруженных конфликтах или войнах.
Su participación en conflictos bélicos o guerras.
Факультативный протокол, касающийся участия детей в вооруженных.
Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados.
Четверо вооруженных.
Los cuatro pistoleros.
Тут появились два вооруженных парня.
Estos dos tíos vinieron con armas.
Вы гордо служите в самых охуенных вооруженных силах на этой планете.
Son miembros orgullosos de la puta fuerza de combate más dura que ha conocido el mundo.
( Женщины) часто ведут работу по сохранению социального порядка в периоды вооруженных и других конфликтов.
(Las mujeres) procuran conservar el orden social en medio de los conflictos armados y de otra índole.
Они часто ведут работу по сохранению социального порядка в периоды вооруженных и других конфликтов.
Ellas procuran conservar el orden social en medio de los conflictos armados y de otra índole.
Руководство по оценке безопасности и функциональной пригодности неядерных боеприпасов для вооруженных сил НАТО.
adecuación para el uso de municiones no nucleares para las fuerzas armadas de la OTAN.
президент Геллех на следующий день в сопровождении контингента вооруженных сил этой страны направился на границу между Джибути и Эритреей.
frontera entre Djibouti y Eritrea al día siguiente escoltado por un contingente de las fuerzas armadas de su país.
мониторинг прав человека в ситуациях вооруженных конфликтов и ответственность.
SUPERVISIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS EN SITUACIONES DE CONFLICTO ARMADO Y RESPONSABILIDAD.
Ему, очевидно, угрожали смертью пять вооруженных лиц, подозреваемых в связях с силами безопасности( 20 февраля 1998 года).
Había al parecer recibido amenazas de muerte de cinco pistoleros sospechosos de estar vinculados con las fuerzas de seguridad(20 de febrero de 1998).
Лектор Военной академии вооруженных дел Эквадора
Conferencista en la Academia de Guerra de las Fuerzas Armadas del Ecuador
пострадавших в результате вооруженных конфликтов, которые нуждаются в дополнительном специальном уходе по сравнению с другими категориями пострадавших.
adolescentes afectados por los conflictos bélicos, que necesitan tratamientos especiales por encima del resto de los afectados.
Новобранцев армейских частей и вооруженных групп подвергают избиениям
Los nuevos reclutas de las fuerzas armadas y los grupos armados son golpeados
Женщины имеют право занимать большинство должностей в вооруженных силах13, и они вносят существенный вклад в обеспечение их боевой эффективности.
La mayoría de los puestos dentro de las Fuerzas Armadas están abiertos a mujeres y su contribución a la eficacia operativa de las Fuerzas Armadas es decisiva.
Таким образом, было бы правильно говорить о вооруженных конфликтах в Боснии
Por consiguiente, es correcto hablar de conflictos bélicos en Bosnia y Herzegovina
Два вооруженных человека в масках открыли двери полицейского фургона
Dos pistoleros enmascarados abren las puertas de la camioneta de transporte policial,
Результатов: 37112, Время: 0.0146

Вооруженных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский