ARTIFICIAL - перевод на Русском

искусственный
artificial
sintético
artificialmente
postizo
искусственно
artificialmente
artificial
искусственного
artificial
sintético
artificialmente
postizo
искуственное
artificial
надуманной
artificial
falsa
descabellada
неестественный
искусственное
artificial
sintético
artificialmente
postizo
искусственным
artificial
sintético
artificialmente
postizo
искуственного
artificial

Примеры использования Artificial на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mis teorías sobre la creación de un cuerpo artificial y la tecnología transformativa japonesa interesaron a una corporación norteamericana que combinó ambas en el Proyecto Tetsuo.
Мои теории создания искуственного тела и японская технология трансформации привлекли интерес американской корпорации которая объединила оба проекта в один-.
La sostenibilidad de la presente estabilidad social artificial es muy incierta,
Нынешняя искусственная социальная стабильность является крайне сомнительной,
Se añadió HBCD seco a un suelo artificial en concentraciones de 78,5 a 5.000 mg/kg de peso de suelo seco.
ГБЦД замешивали в сухом виде в искусственную почвенную среду при концентрациях 78, 5- 5000 мг/ кг сухого веса почвы.
Daun Penh construyó un pequeño templo en una colina artificial construida por los habitantes del pueblo para proteger las estatuas sagradas.
Пень построила небольшой храм на искусственном холме, чтобы защитить священные статуи.
Los acontecimientos recientes han indicado con claridad que cuanto más prolongada sea la pausa artificial en el proceso de paz, más grave será el peligro de que se regrese al enfrentamiento.
Недавние события ясно показали: чем дольше искусственная пауза в мирном процессе, тем больше опасность отката назад к конфронтации.
De hecho, los participantes en las operaciones de mantenimiento de la paz han establecido una frontera artificial entre el territorio que controlan los separatistas y el resto de Georgia.
Миротворцы фактически установили искусственную границу между территорией, контролируемой сепаратистами, и остальной Грузией.
continúa la pausa artificial en el proceso de paz.
чем дольше искусственная пауза в мирном процессе- тем больше опасность отката назад к конфронтации.
Por lo tanto se ha eliminado ese elemento de discriminación bastante artificial que dependía de la fecha de ratificación de las convenciones internacionales.
Таким образом, довольно искусственная дискриминация, определявшаяся датой ратификации международных конвенций, устранена.
Así en esencia se crea una cavidad artificial que está justo a un lado del hueso que también tiene una capa abundante en células madre.
По сути, возникает искусственная полость, которая находится как рядом с костью, так и с богатым слоем стволовых клеток.
acepta ninguna barrera artificial opuesta por motivos de raza,
не допускает создания каких-либо искусственных барьеров на основании расы,
Un ejemplo típico es la recarga artificial que se está efectuando en el Sistema Acuífero Francoginebrino,
Типичный пример- искусственная подпитка, осуществляемая в рамках франко- женевской системы водоносного горизонта,
Entre los tipos de exposición de origen artificial figuran la exposición ocupacional que sufren quienes trabajan con fuentes de radiación en las industrias nuclear,
Искусственные источники излучения вызывают, в частности, профессиональное облучение, которому подвергаются люди, работающие с источниками радиации в атомной промышленности,
En el documento se plantea la cuestión de una aceleración artificial del desarme nuclear que no toma en consideración las restricciones políticas, técnicas y financieras.
Вопрос ставится об искусственном ускорении ядерного разоружения без учета политических, технических и финансовых ограничений.
No es una maquinación artificial que lleve en sí misma las propias semillas de su destrucción como ocurrió con el comunismo.
Это не искусственная выдумка, несущая в себе, как коммунизм, семена своей кончины.
Es más, un sistema plenamente artificial no exigiría tierra arable
Кроме того, абсолютно искусственная система не требует использования пахотных земель
Ha desactivo el conector del pulmón artificial, y tuve que quitar la cánula para parar la hemorragia.
Он отключил соединитель с искусственными легкими, и мне пришлось снять полую иглу, чтоб остановить кровотечение.
El Proyecto de Ley sobre la Inseminación Artificial(en adelante," el proyecto")
Проект Закона об искусственном оплодотворении( далее законопроект)
Algunos tipos de confianza se pueden basar en la noción artificial de“no forma parte de nosotros” en vez de en valores reales y experiencia directa.
Некоторые виды доверия могут быть основаны на искусственном понятии« своих и чужих», а не на реальных ценностях и прямом опыте.
No estamos a favor de que se fije ningún tipo de plazo artificial para concluir nuestras tareas,
Мы не выступаем за установление каких-либо искусственных сроков завершения нашей работы. Но мы выступаем
La delimitación artificial y los criterios selectivos
Искусственные разграничения и селективные,
Результатов: 1384, Время: 0.1214

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский