AVESTRUCES - перевод на Русском

страусы
avestruces
страусов
avestruces
страусами
avestruces

Примеры использования Avestruces на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
También son de destacar los numerosos intentos de domesticar animales salvajes como los avestruces y las gallinas de Guinea en África
Следует также отметить растущие усилия по одомашниванию диких животных и птиц- страусов и цесарок в Африке
seres humanos no como avestruces, ni como el perro del hortelano.
мы должны жить как люди, а не как страусы или собаки на сене.
zebras y avestruces.
зебрами и страусами.
gamos, avestruces imposible toro, pero el cordero y de cabra.
ланей, страусов невозможно а баранина бык и коза.
todas las especies de pingüinos, habitantes de pantanos secretos y avestruces rápidas, emúes gigantes
также осторожные болотные птицы и быстроногие страусы, гигантские эму
Allí habitarán las avestruces, y allí danzarán los chivos salvajes.
домы наполнятся филинами; и страусы поселятся, и косматые будут скакать там.
los chacales y lamentando como las avestruces.
и плакать, как страусы.
La Unión Europea parece decidida a actuar como los avestruces, escondiendo la cabeza en montañas de declaraciones sobre política exterior.
Европейский Союз, похоже, решил и дальше вести себя как страус, пряча голову под кипой деклараций о внешней политике.
la hija de mi pueblo se ha vuelto cruel, como los avestruces del desierto.
дщерь народа моего стала жестока подобно страусам в пустыне.
La producción pecuaria se suplementa en algunas zonas con la explotación de animales salvajes tales como avestruces y ganado local,
В некоторых районах помимо этого осуществляется также одомашнивание диких птиц, таких, как страусы, и диких животных,
En África esos animales son los antílopes, los avestruces, las jirafas,etc. mientras que en Sudamérica los pastizales alimentan animales nativos como la llama, la alpaca y los ciervos.
В Африке одомашниванию поддаются антилопы, страусы, жирафы и т. д., тогда как в Южной Америке такими местными видами являются лама, альпака и олень.
incluyendo taxones tan diversos como los avestruces, colibríes y águilas,
столь же разнообразные, как страусы, колибри и орлы,
Los animales del campo me honrarán; también los chacales y las avestruces. Porque daré aguas en el desierto
Полевые звери прославят Меня, шакалы и страусы, потому что Я в пустынях дам воду, реки в сухой степи,
también habitarán en ella las avestruces. Nunca más será habitada, ni será poblada de generación en generación.
будут жить на ней страусы, и не будет обитаема во веки и населяема в роды родов.
algunas esconden la cabeza como avestruces para ignorar esa obligación.
ведут себя в отдельных случаях подобно страусу, прячущему голову в песок, игнорируют это обязательство.
Este es avestruz, aquél es ñu y eso es gacela.
Это страус, это гну, а там антилопа- прыгун.
Un avestruz extiende sus alas sobre su nido para dar sombra a sus crías.
Страус раскрывает перья над гнездом, чтобы дать тень своим детенышам.
Como no quería un avestruz, mejoró la oferta con $1000.
Страус ему был не нужен, тогда парниша подсластил сделку штукой баксов.
Éste es el avestruz más bello que jamás he visto.
Это самый красивый страус, которого я когда-либо видел.
El avestruz australiano es el avestruz más veloz con una patada mortal.
Австралийский страус бегает очень быстро и обладает смертельным ударом.
Результатов: 45, Время: 0.0502

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский