СТРАУС - перевод на Испанском

avestruz
страус
страусиное
strauss
штраус
страусс
стросс
со штраусс

Примеры использования Страус на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На женщину напал страус!
¡Esta mujer ha sido atacada por un avestruz!
Ты права. Я не страус.
Tienes razón, no soy un avestruz.
Я не страус.
¡No soy un avestruz!
Имею в виду его рифму Микки Маус- страус.
Quiero decir… hace rimar a Mickey Mouse con Strauss.
Сид, он как страус, живет своей жизнью, засунув голову в песок, понимаешь?
Sid, que es un avestruz, vive con la cabeza dentro de la arena,¿sabes?
Я из 14- го номера, и я уверена, что у кого-то в соседнем номере страус.
Estoy en la habitación 14, y creo que alguien en la habitación de al lado tiene un avestruz.
Ну знаешь, чудоковатым неудачником… именно так себя чувствует страус в компании обычных птиц.
Ya sabes, como un forastero rarito… como se siente un avestruz alrededor de pájaros normales.
африканский ушастый гриф, африканский страус.
un buitre orejudo, un avestruz de cuello rojo.
Не знаю, чем тебя торкнуло, но у меня был страус и никакого стояка.
No sé qué viste tú, pero yo vi un avestruz y no me excité.
Марк Страус, с уже судебным запретом против него… у него был мотив,
Mark Strauss… que ya tenía una orden de alejamiento… tenía motivo
Европейский Союз, похоже, решил и дальше вести себя как страус, пряча голову под кипой деклараций о внешней политике.
La Unión Europea parece decidida a actuar como los avestruces, escondiendo la cabeza en montañas de declaraciones sobre política exterior.
Скотт Страус выпустился в прошлом году,
Scott Strauss se graduó el año pasado
Компания<< Леви Страус>> и ее Фонд выделили сумму в размере 270 000 долл. США, которая будет использована ЮНИСЕФ для заключения контрактов с<< МТВ Азия>> для выпуска документальных фильмов, в основу которых будут положены темы молодежных дискуссий.
Levi Strauss y su fundación asignaron un total de 270.000 dólares a fin de que el UNICEF los utilizara en la celebración de un contrato con MTV Asia para la elaboración de documentales basados en los temas que aparecieron en las discusiones de los jóvenes.
г-н Майкл Страус, Директор- исполнитель, Международный проект просвещения в области средств массовой информации.
ante las Naciones Unidas, y el Sr. Michael Strauss, Director Ejecutivo de International Media Advocacy Project.
Г-н Страус с удовлетворением отмечает также, что участниками Конвенции Организации Объединенных Наций о международных переводных векселях и международных простых векселях и Конвенции о признании и приведении в исполнение
El Sr. Strauss toma nota también con satisfacción de que ha aumentado el número de Estados que han pasado a ser partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre letras de cambio internacionales
Она наткнулась на страуса, который страстно искал самку.
Se topó con una avestruz en celo interesada en probar a la hembra.
Страусы, бабуины, гиены.
Avestruces, babuinos, hienas.
Ты когда-нибудь слышал о страусах, которые вырастили тигренка?
¿Acaso tú oíste sobre el avestruz que crió un cachorro de tigre?
Знаете ли вы, что самцы страусов быстрые и сильные,
¿Sabías que los avestruces macho son rápidos,
Он был похож на страуса в халате бегущего за автобусом.
Era como un avestruz en una bata de laboratorio. Intentando coger un autobús.
Результатов: 77, Время: 0.1893

Страус на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский