BAILAR EN - перевод на Русском

танцам в
потанцевать на
bailar en
сплясать на
bailar sobre
станцевать на

Примеры использования Bailar en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No vas a bailar en uno de esos clubs.
Не вздумай танцевать в таком клубе.
He visto las hojas del sauce bailar en la brisa.
Листья ив, пляшущие на ветру.
El chico gordo quiere bailar en la genial fiesta universitaria.
Жирные чуваки хотят зажечь на крутой колледжной тусовке.
Tu madre debe bailar en el club desnudista más lindo de la ciudad.
Твоя мать должно быть танцует в лучшем стриптиз- клубе города.
¿Cómo quieres bailar en un momento así?
Как можно танцевать в такой момент?
Puedo bailar en el baño si quiero, Ling.
Если захочу, я могу танцевать в моем чертовом общем туалете, Линг.
Le gusta bailar en ropa interior.¡Oye!
Он любит танцевать в нижнем белье!
Bailar en las tardes tibias de verano bajo las estrellas.
Танцевать под звездами теплыми летними вечерами.
Música par bailar en la recepción real.
Подбор музыки для танцев на королевском приеме.
Traté de bailar en cada habitación por lo menos una vez por semana.
Танцую во всех комнатах минимум раз в неделю.
Bailar en ese programa es mi sueño.
Танцевать в этом шоу- моя мечта.
Solía bailar en Wet Willy's.¿Lo conoces?
Я раньше танцевала в Вет Вилли?
He visto a la Srta. Marcal bailar en el teatro muchas veces.
Я видел госпожу Маркал на сцене. Вы прекрасно танцуете.
Bailar en el caño.
Танцы на пилоне.
Solía bailar en ropa interior.
А было время, я танцевала в белье.
Simplemente no era posible bailar en ese momento.
У меня не было возможности танцевать в этот период.
escuchar musica, bailar en la cocina.
музицировать, отплясывать на кухне.
Era un tipo espeluznante que me miraba bailar en la oscuridad.
Он был просто странным парнем, который смотрел, как я танцую в темноте.
¿Te tienes que meter en su piel y bailar en su cuerpo?
Тебе надо влезть им под кожу и пританцовывать в их телах?
Es como bailar en sangre.
То, что случилось, это танцы на крови.
Результатов: 71, Время: 0.0533

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский