BARROCA - перевод на Русском

барочный
barroco
барочной
barroco
барочная
barroco
барочную
barroco

Примеры использования Barroca на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La plaza está coronada por una fuente barroca del año 1695 que fue traída desde un pueblo cercano, Ústí nad Labem.
На деревенской площади выделяется барочный колодец( 1695 г.), который был перевезен из деревни, недалеко от Усти- над- Лабем.
Sea a través de cantos gregorianos o música barroca, o india, o canciones populares cantadas por gente con voces bonitas.
Будь то посредством Грегорианских псалмов, или прекрасной музыки Барокко, или Индийской музыки, или даже фолк- песнями, великолепно исполняемыми прекрасными голосами.
Lo importante es que, además de la librería barroca, también puedes visitar la Torre Astronómica,
Важно то, что помимо барочной библиотеки, вы сможете посетить и Астрономическую башню с видом на
Son pocos los que saben que la fachada barroca se creó casi cien años más tarde.
Однако лишь мало кто знает, что барочный фасад был создан почти на сто лет спустя.
Escultura es una característica esencial de la arquitectura barroca.
живописи является одним из важнейших элементов архитектуры барокко.
No solo por el Loreto que te enamorará con su extravagancia barroca sino también por el palacio de estilo barroco temprano ubicado directamente enfrente.
Не только из-за Лореты, которая вас очарует своей барочной красотой, но и из-за находящегося напротив дворца в стиле раннего барокко.
El lugar más visitado en las peñas Broumov y al mismo tiempo más importante cruce de caminos es la capilla barroca de Nuestra Señora María de las Nieves en las estrellas.
Самым посещаемым местом Броумовских стен и в то же время важным перекрестком туристических маршрутов является барочная часовня Девы Марии Снежной на Звезде.
A consecuencia de las actividades mineras, esta pequeña iglesia barroca se inclinó en 6,
Этот небольшой барочный костел накренился на 6,
Pero como suele pasar en la arquitectura barroca, las esquinas de los cuadrados son sustituidas por arcos abovedados hacia el interior.
Угловые квадраты, однако, как это типично для архитектуры барокко, выкроены и заменены дугами, изогнутыми вовнутрь.
Otro sitio es la ciudad de České Budějovicedonde podrá encontrar una preciosa plaza barroca y una exquisita cerveza.
Прекрасную барочную площадь и отличное пиво можно найти в городе Ческе Будейовице.
residencia de los margraves a convertirse paulatinamente en una fortaleza barroca, la cárcel más dura de la monarquía austriaca
резиденция моравских маркграфов постепенно был огромной барочной крепостью, самой тяжелой тюрьмой Австрийской империи,
La capacidad de la iglesia gótica de la primera mitad del siglo XVIII dejó de ser suficiente por lo que tuvo que ser sustituida por la espectacular iglesia barroca.
В первой половине XVIII в. вместимость готического костела перестала быть достаточной, поэтому на его месте был возведен великолепный барочный храм.
del renacimiento y barroca.
эпохи Возрождения и барокко.
visite la caballeriza barroca y el sótano del palacio
посетите барочную конюшню, замковый подвал
Mariánská zahrada”(jardín de María) es un nombre que se le da a una composición paisajística barroca ubicada al sur de Jičín.
Марианский сад- это название барочной ландшафтной композиции, расположенной к югу от Йичина.
El trabajo del grupo de Viena se arraiga en el campo literario de la poesía barroca, así como en el expresionismo, el dadaísmo y el surrealismo.
Произведения« Венской группы» создавались под влиянием поэзии барокко, экспрессионизма, дадаизма и сюрреализма.
las famosas catacumbas y visita la hermosa farmacia barroca!
непременно посети известные катакомбы и красивую барочную аптеку!
¡Visita el centro histórico con la Torre Negra, la farmacia barroca o las famosas catacumbas con momias!
Побывайте в старом городе с Черной башней, барочной аптеке или известных катакомбах с мумиями!
Durante tu estancia en Bohemia del Oeste, no dejes de visitar ninguna de estas perlas de la arquitectura barroca.
Не пропустите возможность увидеть эти жемчужины архитектуры барокко в Западной Чехии.
Dibujamos estos comics… sobre'La Isla del Tesoro'y llego a ser esta cosa barroca y elaborada… más allá de la película original.
Мы рисовали комиксы… про остров сокровищ и это стало реально барочной, тщательно разработанной вещью… гораздо сложнее первоначального диснеевского фильма.
Результатов: 83, Время: 0.1159

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский