BIRMANO - перевод на Русском

бирманский
birmano
de birmania
бирмы
birmania
birmana
myanmar
burma
бирманского
birmano
de birmania
бирманском
birmano
de birmania
бирманским
birmano
de birmania

Примеры использования Birmano на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
represivo en el poder, por delante del bienestar del pueblo birmano.
целью которого является укрепление их репрессивной власти выше благосостояния бирманского народа.
Pero ahora que él está en suelo Birmano, necesitamos la extradición por su parte en el robo.
Но сейчас он на бирманской земле, мы должны экстрадировать его за участие в краже.
Nang Nyi escribió acerca de la terrible experiencia que atravesaron los aldeanos kachin: Una noche, el ejército(birmano) llegó al lugar donde se escondían los aldeanos, y empezó a dispararles.
Однажды вечером( бирманская) армия подошла к тому месту, где прятались жители деревни, и начали в них стрелять.
la opinión pública- del Sudeste Asiático ante el desastre birmano.
юго-восточных азиатских правительств- и общественного мнения- на бирманское бедствие.
Fuente: Rangoon TV Myanmar Network, en birmano, 13.30 horas GMT,
Источник: Сообщение, переданное по телевидению Мьянмы, Рангун, на бирманском языке в 13 час. 30 мин. по Гринвичу,
Muchos niños desplazados no hablan birmano y tienen dificultades para comunicarse con sus maestros.
Многие дети перемещенных лиц не говорят на бирманском языке, и им весьма трудно общаться с учителями.
lao, birmano, tailandés y vietnamita(con subtítulos en inglés).
лаосский, мьянманский, тайский и вьетнамский языки( с английскими субтитрами).
El Centro de Yangon distribuyó al público 3.000 ejemplares de la Declaración Universal que había traducido al birmano.
Центр в Рангуне распространил среди местного населения примерно 3000 экземпляров Всеобщей декларации, переведенной им на бирманский язык.
no es legal enseñar en otro idioma que no sea el birmano.
которые говорят на почти 100 местных наречиях, преподавание на любых других языках, кроме бирманского, запрещено.
El autor de la queja es el Sr. Thu AUNG, ciudadano birmano nacido el 8 de enero de 1978 en Yangon(Myanmar),
Заявителем является г-н Тху АЮНГ, бирманский гражданин, родившийся 8 января 1978 года в Янгоне,
Por ejemplo, la enseñanza en el idioma chin como asignatura propiamente dicha en las escuelas primarias está prohibida desde 1990 y solo está permitido utilizar el idioma birmano como medio de comunicación en la escuela.
Например, преподавание языка чин в качестве отдельного предмета в начальной школе запрещено с 1990 года, и только бирманский язык является в ней средством общения.
La decisión de China de bloquear una condena por parte del Consejo de Seguridad de la ONU al ataque del régimen birmano a los monjes budistas
Решение Китая блокировать решение Совета Безопасности ООН осудить нападение бирманского режима на Буддистских монахов и других мирных протестующих
El único grupo que casi con certeza no se beneficiará con esta esplendidez es el propio pueblo birmano, que tiene derecho a ella y para el cual significaría el fin de una vida de pobreza y privación.
Одна группа, которая почти наверняка не извлечет никакой выгоды ни из одной из этих щедростей- это сам бирманский народ, который имеет на это право и для которого это означало бы конец бедности и лишений.
la que debería distribuirse ampliamente en idioma birmano.
также сделать общедоступным текст этой Декларации на бирманском языке.
La Sra. Sunderland(Canadá) dice que el Relator Especial ha presentado alegaciones importantes en relación con la violación sistemática de los derechos humanos del pueblo birmano, a cuyos responsables se deben exigir cuentas.
Г-жа Сандерленд( Канада) считает, что Специальный докладчик выдвинул серьезные обвинения, касающиеся систематических нарушений прав человека бирманского народа, и ответственные за это лица должны понести наказание.
restablezca la democracia para el pueblo birmano.
восстановить демократию для бирманского народа.
reitera la solidaridad de Francia con el pueblo birmano en su lucha pacífica por los derechos humanos y la democracia.
еще раз подтверждает солидарность Франции с бирманским народом в его мирной борьбе за права человека и демократию.
el PGB total de Birmania es US$ 9,6 mil millones- resulta vital en términos económicos para el gobierno birmano.
1 миллиард- огромная сумма, учитывая, что суммарный ВВП Бирмы составляет$ 9, 6 миллиардов- обеспечивает экономическую“ дорогу жизни” для бирманского правительства.
con su propio pueblo, y prácticamente no existen dudas de que las oportunidades económicas ofrecidas por el petróleo y el gas birmano son de un beneficio real para los indios.
является забота о своих собственных людях, и не приходится сомневаться в том, что экономические возможности, предоставленные бирманским газом и нефтью, принесут реальную выгоду жителям Индии.
Sin embargo, el 1 de agosto de 1942 se estableció un Ejecutivo birmano en Rangún, con el objetivo de crear una administración civil subordinada a la administración militar japonesa.
Однако 1 августа 1942 года в Рангуне была сформирована Бирманская Исполнительная Администрация( англ. Burmese Executive Administration) с целью создания гражданской администрации для работы над повседневными административными вопросами, подчиненной Японскому военному командованию.
Результатов: 69, Время: 0.0549

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский