BOLI - перевод на Русском

ручка
bolígrafo
pluma
boli
lapicera
manija
lápiz
mango
pen
birome
asa
ручку
bolígrafo
pluma
boli
lapicera
manija
lápiz
mango
pen
birome
asa
ручки
bolígrafo
pluma
boli
lapicera
manija
lápiz
mango
pen
birome
asa
ручкой
bolígrafo
pluma
boli
lapicera
manija
lápiz
mango
pen
birome
asa

Примеры использования Boli на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No tengo ningún boli.
У меня нет ручки.
Es tu boli.¿Es tu boli o el mío?
Это ваша или моя ручка?
Cariño, el boli.
Детка, ручка.
Sobre todo cuando tenía… papel y boli junto al portátil.
Рядом с ноутбуком лежит ручка и бумага.
Necesito un boli.
Мне нужна ручка.
No, Papá, ese boli no es para escribir.
Нет, папа, эта ручка не для письма.
Definitivamente se le ha ido. y no hablo del boli.
Полагаю она все же кое-что потеряла, и я сейчас не о ручке.
¿O hay un dispositivo de grabación en miniatura en ese boli?
Или есть ли в этой ручке миниатюрное записывающее устройство?
¿Le lanzaste un boli a alguien?
Ты бросила в кого-то ручку?
¿Alguien tiene un boli?
Есть у кого-нибудь ручка?
Espero que mi boli no se quede sin tinta.
Надеюсь, в моей ручке не кончатся чернила.
Deme un boli y papel y le escribiré las fórmulas que.
Дай мне лист бумаги и карандаш, я запишу формулу, которую.
Se me ha caído el boli.
Я уронила карандаш.
No tengo un boli.
У меня нет ручки.
Tinta por todas la mano, y el boli se ha salido de la cadena.
Мои руки все в чернилах, и у ручки оборвалась цепочка.
No he traído boli.
У меня нет с собой ручки.
Coged un boli o un rotulador grueso
Возьмите ручку или толстый маркер
Vale, me gustaría aprovechar este momento para compartir unas palabras sarcásticas con quienquiera que haya cogido el boli.
Так, я бы хотел воспользоваться моментом и поделиться словами сарказма с тем, кто взял эту ручку, кем бы он ни был.
Ni una chaqueta, ni un boli, ni un recuerdo va a salir de este cuartel.
Ни боевка, ни ручка, никакой другой сувенир не покинет эту часть.
en defensa de quienquiera que robara el boli, que lo siento por todo esto.
кто на самом деле украл эту ручку, Мне очень жаль за все это.
Результатов: 172, Время: 0.1844

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский