BORDEN - перевод на Русском

бордена
borden
борденом
borden

Примеры использования Borden на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Alfred Borden, en este día, en nombre del Rey
Альфред Борден в этот день, именем короля
Pero Borden está buscando una excusa para arrojarle a una celda
Борден просто ищет повод посадить его в каталажку
Borden piensa que jugar con ella de esa manera podría dañar su confianza en nosotros,
Борден считает, что из-за такого обращения она может перестать нам доверять,
Sí, Borden me autorizó a trabajar,
Да, Борден допустил меня к работе,
en particular a Tess Borden.
и прежде всего Тесс Борден.
O sea, el asunto es que ese hostal fue la verdadera casa de Lizzie Borden.
Дело в том, что гостиница- это реально старый дом Лиззи Борден.
Gracias al Dr. Borden, supimos que enviaste parte de la información del microchip a Patterson mientras tú y Roman se suponía que estabais robándolo.
Благодаря доктору Бордену, мы узнали, что ты переслала Петерсон часть микрочипа, пока вы с Романом воровали его.
en…" pon atención…"el Museo Hostal de Lizzie Borden.".
возле"… приготовься… музея" Ночлег и завтрак у Лиззи Борден".
En la casa de Lizzie Borden, donde Len perdió su alma,
Он был в доме Лиззи Борден, где у Лена забрали душу.
Dado lo que pasó con el Dr. Borden, el hecho de que no te dieras cuenta de que trabajaba para Sandstorm,¿ha provocado que cuestionaras tu juicio?
Учитывая, что случилось с доктором Борденом, что вы не поняли, что он работает на" Песчаную бурю", это заставило вас сомневаться в своих суждениях?
Elizabeth Borden, la gerente de emergencia nombrada por el gobernador no pudo ser hallada para comentar,
От Элизабет Борден, назначенной губернатором руководителем по чрезвычайным ситуациям, не удалось получить комментариев,
tenemos alguna esperanza de capturar a Shepherd y a Borden alguien tiene que estar aquí para mover los hilos porque… los hilos no se mueven solos.
я работала со связанными руками, так что если мы хотим поймать Шепард и Бордена, то кто-то тут должен нажимать на кнопки, потому что… кнопки сами себя не нажимают.
Deberías bordar eso en un cojín.
Тебе стоит вышить это на подушке.
Sus bordados son maravillosos.
Ваши вышивки замечательны.
Herramientas bordado.
Вышивание инструменты.
Deberías bordar eso en una almohada.
Тебе стоит вышить этот слоган на подушках.
Mi bordados de la India!
Моя вышивка из Индии!
Otro bordado Sombreros bordados Tela que acolcha Tela tapicería.
Другие Вышивки Вышитые Шляпы Стежка Ткани Ткань Драпирования.
Bordados y trajes tradicionales beluchis,
Вышивка и костюмы белуджей,
China Accesorios bordado Accesorios máquina del bordado..
Китая Аксессуары для вышивания Вышивка машины аксессуары.
Результатов: 94, Время: 0.0494

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский