BUCEAR - перевод на Русском

дайвинг
buceo
crucero
нырять
a bucear
sumergirse
подводного плавания
buceo
bucear
submarinismo
погружению
inmersión
bucear
нырнуть
bucear
saltar
подводное плавание
buceo
bucear
submarinismo
ныряние с аквалангом

Примеры использования Bucear на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
hay pocos certificados para bucear a esa profundidad.
немногие имеют разрешение нырять на такую глубину.
No había visto algo tan bello desde nuestro viaje para bucear en familia a la isla de Koh Tao al sudeste de Tailandia.
Я не видел ничего прекрасней с времен семейной поездки подводного плавания на остров Кох Тао в Юго-Восточном Таиланде.
Quizás debo bucear más profundamente en mis sueños para hallar el final perfecto para"La Vida de Ivan Drago".
Озможно, мне нужно нырнуть поглубже в мои сны, чтобы найти идеальный финал дл€"∆ изни" вана ƒраго".
Realmente fue diseñado para ser usado en las petroleras mar adentro, para bucear en excavaciones a 600 m de profundidad.
На самом деле, он был создан для использования в шельфовом бурении нефти, для того, чтобы нырять на глубину до 610м.
tienes que verles bailar, bucear o ir a rehabilitación con el doctor Drew.
придется смотреть, как они танцуют, ныряют или проходят реабилитацию у доктора Дрю.
¿Por qué no solo le ponen, han visto esos tanques para bucear atrás y después sueltan el aire y lo hacen andar?
Почему они просто не положили, эти баллоны от аквалангов сзади, а затем выстрелили воздухом, чтобы двигаться?
Es como bucear en un arrecife de coral
Это- как ныряние с аквалангом возле кораллового рифа,
Anoche tuve sexo con dos gemelas tailandesas un tobogan un casco de bucear y un hurón.".
Прошлой ночью у меня был секс с двумя тайскими близняшками, делали спермовое скольжение, подводной маской, и хорьком".
desencadenará un edema, y dejará de bucear, durante algún tiempo.
придется прекратить заниматься дайвингом на довольно длительный срок.
tal vez tierra tal vez pueda se pueda bucear en este increíble atardecer naranja.
может быть, есть и суша. Может, можно понырять в лучах этого поразительного оранжевого заката.
uno de los sitios más deseables para bucear.
одним из самых привлекательных мест в мире для прыжков в воду.
Bucear de día y de noche fue muy fácil para mí en 1970,
Мне было совсем не сложно нырять день и ночь в 1970 году,
Por extraño que parezca, la imagen a la derecha sigue siendo un lugar turístico muy popular para bucear en la isla de Maui,
Верьте или не верьте, но изображение справа- популярное место для подводного плавания на острове Мауи, где большинство кораллов
Hombres, muchos de los cuales son aún adolescentes, se preparan para bucear a más de 40 metros respirando el aire bombeado por estos tubos prefabricados por medio de un compresor oxidado.
Человек, большинство из которых все еще подростки, готовятся к погружению ниже 40 метров, дыша воздухом, который нагнетает ржавый компрессор через самодельные трубки.
Desarrollamos técnicas para bucear dentro y debajo del iceberg
И мы разработали технологии для погружений внутрь и под айсберг,
recibir atención médica y rehabilitación antes y después de bucear.
где для них организована восстановительная терапия до и после погружений.
La mayoría de estas preguntas me confunden ahora más que nunca pero bucear en ellas es emocionante,
Сейчас большинство из этих вопросов занимает меня больше, чем когда-либо еще. Но углубляться в них очень интересно,
por el pobre pájaro no puede ser omnipresente, si bucear aquí tiene que llegar allí.
для бедных птиц не может быть вездесущим, если он нырять здесь он должен прийти туда.
es como bucear en un arrecife de coral
которые не встречаются на земле. Это- как ныряние с аквалангом возле кораллового рифа,
Le advertí que no buceara aquí.
Я велела ей не нырять здесь.
Результатов: 49, Время: 0.434

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский