BURDEL - перевод на Русском

бордель
burdel
prostíbulo
casa de putas
puticlub
публичный дом
burdel
prostíbulo
публичном доме
burdel
prostíbulo
борделе
burdel
prostíbulo
casa de putas
puticlub
борделя
burdel
prostíbulo
casa de putas
puticlub
борделем
burdel
prostíbulo
casa de putas
puticlub
публичного дома
burdel
prostíbulo
публичным домом
burdel
prostíbulo

Примеры использования Burdel на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Uno que solía estar aparcado en la entrada que compartía con su burdel.
Той, что стояла на въезде, который вы делили с его борделем.
Betty hacía las finanzas en el burdel.
Бетти занималась финансами борделя.
Vamos al burdel.
Como la ópera nacional de letonia se convirtió un burdel de putin.
Как Национальная опера Латвии стала публичным домом Путина.
Ulrich está operando un burdel… fuera de un club en Bridgeport.
Ульрик управляет борделем в клубе в Бриджпорте.
hablando como algo salido de un burdel.
кряхтишь, будто из борделя.
su abuelo la vendió a un burdel.
ее дед продал ее в публичный дом.
afuera del burdel.
в гравии за борделем.
Difícilmente se cumplen los temores de la tía Prudence de que sea un burdel.
Вряд ли тетя Пруденс опасается борделя.
Así que me fui al burdel.
Затем я пошел в публичный дом.
Eres demasiado especial para un burdel.
Ты слишком особенная для борделя.
Al lado de un burdel.
Рядом с борделем.
Esto no es un burdel.
У меня тут не публичный дом!
No quería que su nombre fuera arrastrado por el barro por visitar un burdel.
Он не хотел, чтобы его имя поливали грязью за посещение борделя.
Esta casa solía ser un burdel de travestis.
Этот дом раньше был борделем трансвеститов.
más bien un burdel.
а скорее- публичный дом.
La Universidad Quaid-e-Azam se ha convertido en un burdel.
Университет им. Каид- э- Азама стал борделем.
Si quieres justicia, ve a un burdel.
За справедливостью идите в публичный дом.
¡Esto no es un burdel!
Здесь тебе не публичный дом.
Tom no sabe la diferencia entre Bruselas y un burdel.
Том не знает разницы между Брюсселем и борделем.
Результатов: 407, Время: 0.092

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский