БОРДЕЛЕ - перевод на Испанском

burdel
бордель
публичный дом
prostíbulo
бордель
публичном доме
притоне
casa de putas

Примеры использования Борделе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но если ты работаешь в борделе достаточно долго, со временем.
Cuando trabajas en un burdel mucho tiempo, al final.
В борделе девочки получают бесплатное медицинское обслуживание.
En el burdel. Es proporcionarles a las chicas cuidados médicos gratuitos.
И в борделе… я сидел и смотрел, как Роз раздевается.
De modo que me senté allí en el burdel mientras Ros se quitaba la ropa.
В борделе.
En un prostibulo.
А еще вас спрашивают в борделе.
Y todavía están pidiendo que en el Needwant.
Чтоб твоя мать сдохла в грошовом борделе!
¡Espero que tu madre termine en una casa de citas de dos dólares!
Учительница, преподававшая Библию подросткам, провела последнюю ночь жизни в борделе.
La adolescente maestra de estudios de la Biblia pasó su última noche viva en un burdel.
Я видел этого типа в борделе, он приятель мадам.
Así que conocí a este payaso en el burdel, es un amigo de la Madam.
А за что четыре шлюхи убиты в борделе?
¿Y lo de las cuatro putas muertas en el Congal?
Похоже, я остановился в каком-то цементном борделе, моя дорогая.
Creo que estoy en una especie de burdel de cemento, mi amor.
Я слышал о каких-то проблемах в борделе Мизинца прошлой ночью.
Escuché que hubieron problemas en el burdel de Meñique la otra noche.
Она была девушкой в… в борделе.
Ella era una chica de la pla- en el burdel.
Когда мне было 18, я прожил в борделе полгода.
Viví 6 meses en un burdel a los 18 años.
Я думаю, что не важно, что я поймал его в городском борделе.
Supongo que no importa que le pillara en un prostíbulo del centro.
Я не работаю в борделе.
Yo no trabajo en el burdel.
Но я не работаю в борделе.
Pero yo no trabajo en el burdel.
Ты деньгами соришь, как в тайском борделе.
Sueltas dinero como si estuvieras en… en una casa de putas tailandesa.
Я провел всю ночь в борделе.
Pasé toda la noche en el burdel.
Я думал, в такой час вы заняты в борделе.
Hubiera imaginado que a esta hora estarías de vuelta en el burdel.
В последний раз, когда я видел его, я был без штанов в борделе.
La última vez que lo vi yo estaba ocupado en el burdel.
Результатов: 277, Время: 0.1409

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский