BURDELES - перевод на Русском

борделях
burdeles
публичные дома
burdeles
prostíbulos
бордели
burdeles
публичных домах
burdeles
prostíbulos
публичных домов
burdeles
prostíbulos
борделей
burdeles
prostíbulos
борделям
burdeles

Примеры использования Burdeles на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los burdeles son una inversión mucho mejor que los barcos,
Бордели- намного лучшее вложение,
Puedo dibujar un mapa de burdeles en África.
Я мог бы нарисовать карту борделей Африки.
Pensé que por estas fechas ya estarías otra vez metido en los burdeles.
Я думал, что ты снова начнешь посещать бордели.
¿Así son los burdeles de París?
Это и есть парижские бордели?
Me atrevería a decir,¿los burdeles?
Осмелюсь сказать, бордели?
Las no reclamadas por la corte serán vendidas a burdeles fuera de Kanbalik.
Те, от кого отказался суд будут проданы в бордели окраин Камбулака.
Encuentra la costumbre de frecuentar tabernas, burdeles y otros lugares de mala reputación.
Он начал часто наведываться в таверны, бордели и другие небезопасные места.
Intenté cerrar los burdeles.
Я стремился закрыть бордели.
Échate a dormir en los burdeles que es lo que haces siempre que te apetece.
Иди и спи в борделе как всегда, когда тебе вздумается.
Mandad hombres a todas las tabernas y los burdeles de la villa.
Отправьте людей к каждому трактиру и борделю в деревне.
¿En los burdeles?
В домах терпимости?
Estos servicios vigilan que los burdeles cumplan las normas vigentes.
В задачу таких служб входит контроль за соблюдением в публичных домах действующих норм.
Tengo una orden para registrar los burdeles.
У меня есть ордер на рейд в борделях.
Tal vez con toda tu experiencia en burdeles hayas oído algo del Loto Dorado?
Может, проведя столько времени в борделях, ты слышал о Золотом лотосе?
En muchos casos, los burdeles limitan el empleo de condones
Во многих случаях публичные дома ограничивают использование презервативов,
Pasé un tiempo en cárceles y burdeles, entrevistado a cientos de supervivientes
Я побывала в тюрьмах и борделях, брала интервью у сотен выживших
La abolición de la prohibición de los burdeles entró en vigor el 1° de octubre de 2000.
Снятие запрета на публичные дома вступит в силу 1 октября 2000 года.
¡Este es el ex que dijiste que pasó la mitad de su vida en burdeles!
Это тот экс, о котором ты говорила, что он полжизни провел в борделях!
Los burdeles de la ciudad están dirigidos por astutas
Городские бордели управляются хитрыми и жесткими дамами,
El Gobierno de los Países Bajos estima que la prostitución y los burdeles son inevitables,
По мнению правительства Нидерландов, проституция и публичные дома являются жизненными реалиями
Результатов: 131, Время: 0.1999

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский