CANARIAS - перевод на Русском

канариас
canarias
канарах
canarias
canarias

Примеры использования Canarias на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Del XIII Curso Especialistas Carreteras Canarias.
Специалистов XIII курс шоссе Канарские острова.
El interior del Gran Telescopio Canarias situado en la isla de La Palma es enorme- solo el espejo tiene un diámetro de 10,4 metros.
Гран Телескопио Канариас" имеет гигантское внутреннее устройство- диаметр одного только зеркала составляет 10, 4 метра.
El Sr. Cedeño fue acusado de haberse prevalido de su condición de directivo del Banco Canarias y de haber causado un perjuicio a la institución a la que prestaba sus servicios.
Г-на Седеньо обвинили в злоупотреблении своим положением руководителя" Банко Канариас" и в причинении ущерба структуре, которой были оказаны услуги.
Y si en Canarias hay una hora menos, cuando se retrasa el reloj durante una hora es la misma hora en Canarias que en España.
Что с ними такое? Если на Канарах на час меньше, то когда время переводят на час назад, в Испании столько же времени, как и на Канарах.
Organizó la reunión la UNCTAD en colaboración con Promociones Exteriores Canarias(PROEXCA) y la Cámara Oficial de Comercio,
Совещание было организовано ЮНКТАД в сотрудничестве с Promociones Exteriores Canarias( PROEXCA) и официальными палатами по торговле,
Y cuando se pone una hora más, durante un rato hay dos horas más en España que en Canarias.
А если часы переводят вперед, то в Испании становится на 2 часа больше, чем на Канарах.
en algún lugar entre las Bermudas y las Islas Canarias.
где-то между Бермудскими и Канарскими островами.
España ya ha manifestado su apoyo al nuevo Rey y Canarias también ha expre-sado su voluntad de colaborar en esta nueva etapa en la zona del noroeste de África.
Испания уже заявила о своей поддержке нового короля Марокко, а Канарские острова также выразили стремление внести свой вклад на этом новом этапе развития Северной Африки.
Los menores extranjeros no acompañados que llegan a las Canarias nunca son detenidos(pregunta No. 19).
Несопровождаемых несовершеннолетних иностранцев, которые прибывают на Канарские острова, никогда не помещают под стражу( вопрос№ 19).
Por invitación del Presidente, la Sra. Travieso Darias(Asociación pro Derechos Humanos de Canarias) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
По приглашению Председателя г-жа Травьесо Дариас( Ассоциация Канарских островов за права человека) занимает место за столом петиционеров.
My Sweet Canary-El sitio web oficial del documentario musical My Sweet Canarias: Una jornada a través de la vida
My Sweet Canary- Официальный интернет- сайт музыкального документального фильма« Моя сладкая канарейка»: путешествие по жизни
Castilla-La Mancha(6,12) y Canarias(6,39) presentaron los menores.
зафиксированы в Галисии( 6, 02), Кастилье- Ла- Манче( 6, 12) и на Канарских Островах( 6, 39).
dice que los inmigrantes que llegan a las Canarias en pequeñas embarcaciones reciben atención médica.
иммигранты, которые пребывают на Канарские острова на маленьких плавучих средствах, проходят медицинский осмотр.
Acceso de ONG especializadas en derecho de refugiados a los Centros de Internamiento de Extranjeros de Canarias, lugar de llegada de extranjeros por medio de embarcaciones;
Обеспечение доступа НПО, специализирующихся на правах беженцев, в центры временного содержания иностранцев на Канарских островах, куда иностранцы прибывают морским путем;
La isla está situada a cerca de 280 kilómetros de la isla de Madeira y a cerca de 165 km de las Canarias.
Архипелаг находится на расстоянии 280 км от острова Мадейра и 165 км- от Канарских островов.
Actualmente Catalina Lercaro es el"espectro" más célebre de Canarias y es una de las historias de fantasmas más conocidas de España.
Сегодня призрак Каталины Леркаро- самое известное привидение на Канарских островах и одно из известнейших в Испании.
Centro Nacional Espacial de Canarias, Maspalomas.
Национальный космический центр на Канарских островах, Маспаломас.
En ese sentido, es preciso que el diputado del Parlamento de Canarias aclare a quién representa.
В этой связи необходимо, чтобы депутат парламента Канарских островов представил разъяснения относительно своих полномочий.
Los habitantes de las Islas Canarias demostraron también su apoyo a la causa de los saharaui tras la injustificada deportación de la Sra. Aminatou Haidar, quien estuvo en
Жители Канарских островов также продемонстрировали свою поддержку дела сахарского народа после необоснованной высылки г-жи Аминату Хайдар,
Durante la primera mitad del siglo Castilla organizó la conquista de algunas de las islas Canarias(Lanzarote, Fuerteventura,
В первой половине столетия Кастилия смогла захватить несколько из Канарских островов( Лансароте, Фуэртевентура, Иерро
Результатов: 237, Время: 0.2758

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский