CANOA - перевод на Русском

каноэ
canoa
piragua
piragüismo
canoe
лодке
barco
bote
barca
lancha
submarino
embarcación
canoa
boat
байдарку
kayak
canoa
каное
canoa
лодка
barco
bote
barca
lancha
submarino
embarcación
canoa
boat

Примеры использования Canoa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bueno, hasta ahora todo lo que me estoy perdiendo es la búsqueda de un reno y un viaje en canoa aun fiordo.
Ну, все, что я пропустила, это наблюдение за северными оленями и плавание на каноэ.
quizás en una canoa… lo más probable en una canoa.
возможно, на каноэ… Скорее всего на каноэ.
se subieron en la canoa y remó 4 horas hasta llegar al hospital.
его матерью добрались до реки, сели в каноэ и гребли четыре часа, добираясь до госпиталя.
se imaginaba a él y a su hija yendo en canoa por el río Mississippi.
замысловатых письмах он изображал себя плывущим на каноэ по Миссисипи вместе с дочерью.
el quería tomar una canoa y explorar más profundamente la laguna.
ему захотелось взять каноэ и глубже исследовать лагуну.
Sólo la canoa navega hacia atrás,
Странно только, что байдарка плывет задом наперед.
¿Eres consciente de que tu marido va vestido para un viaje en canoa?
Ты в курсе, что твой муж одет так, будто собрался в поход на байдарках?
Campeonato Mundial de Canoa de Escalón y Rápidos en Wausau, Hurley(Estados Unidos de América)(23 al 31).
Чемпионат мира по водному слалому на каноэ в Восо, Херли( Соединенные Штаты Америки), 23- 31.
las llevaba de viaje en canoa.
устраивала поездки на плотах в кровати.
El general Cummings y yo nos iremos en una canoa.
остров, и Каммингса, а я на шлюпке уплыву домой.
muchos caminaban con sombreros de canoa y cilindros, pero todos consideraban una cuestión de honor usar un chaleco.
многие ходили в шляпах канотье и цилиндрах, но каждый считал делом чести носить тельняшку.
lo puedes apretar entre, no sé, remar una canoa y no bañarse.
ты сможешь втиснуть свадьбу между… ну я даже не знаю… греблей на байдарках и плаваньем.
No, pero recuerdo cuando fuimos a Martin Lake… y alquilé una canoa, y no conseguimos-- Llegar a 50 metros del muelle… antes de hacerte dar la vuelta.
Нет, но помнишь, когда мы были на озере Мартина, и я арендовал каноэ, и мы не успели отплыть даже 50 футов от лодочной станции, прежде чем, я заставила тебя вернуться обратно.
Si tú y yo estuviéramos en un hermoso lago… a la deriva en una canoa… bajo las estrellas
Окажись мы сейчас на прекрасном озере в лодке, сносимые течением,
tendría una destrucción completa del cráneo llamar canoa efecto. abriría la cabeza por la mitad como una canoa y yo estaría buscando su garganta un poco asqueroso.
имел бы полное уничтожение черепа называют эффектом каноэ. откроет голову пополам, как каноэ и я бы глядя ей в горло немного противно.
Benki viene de una aldea tan remota del Amazonas que para llegar allí uno tiene que ir en hidroavión, o en canoa durante varios días.
Бенки родился в деревне, настолько затерянной в районе Амазонки, что для того, чтобы туда добраться, надо либо лететь и приземляться на воду, либо плыть на каноэ несколько дней.
Hace más de dos decenios, cuando nuestra frágil canoa emprendió su largo viaje,
Прошло более двух десятилетий после того, как наше хрупкое каноэ начало свое долгое путешествие,
mula o canoa, ella nos enseña a predicar con el ejemplo.
на метро ли, мулах или каноэ, девушки учат нас добиваться всего не словами.
la frontera a pie, en motocicleta o en canoa por otros 16 cruces conocidos no sujetos a control.
границу можно пересечь пешком, на мотоцикле или на лодке через 1 из 16 других известных, но не охраняемых пунктов пересечения.
de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, habían muerto ahogadas después de que volcara la canoa en que viajaban.
миротворцами Организации Объединенных Наций, якобы утонули после того, как каноэ, в котором они плыли, перевернулось.
Результатов: 157, Время: 0.0568

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский