CODEX - перевод на Русском

codex
пищевым
alimentaria
alimenticios
alimentos
codex
food

Примеры использования Codex на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Comisión Mixta FAO/OMS del Codex Alimentarius ha hecho aportes importantes a la armonización internacional de la inocuidad y calidad de los alimentos.
Совместная Комиссия по продовольственному кодексу ФАО/ ВОЗ в значительной мере способствует осуществляемому на международном уровне согласованию критериев продовольственной безопасности и качества продуктов питания.
Si eso fuese, Almond Joy debería haberte asesinado una vez que obtuvo El Codex.
Было бы это так, тебя бы убили, как только она получила Кодекс.
Se han realizado cursos prácticos y proyectos a nivel regional como apoyo a los comités nacionales del Codex y los puntos de contacto del Codex..
В целях поддержки национальных комитетов и координационных центров по Кодексу были организованы региональные семинары и проекты.
Resulta que me llevé su copia del Codex Seraphinianus en 2011 y nunca la devolví.
Оказалось, что в 2011 году я взял у них Кодекс Серафинии и так и вернул.
Entre esas actividades cabe mencionar la aprobación reciente del Codex Alimentarius para radionucleidos en alimentos objeto de comercio internacional aplicables después de una contaminación nuclear accidental
Эти усилия включают, в частности, недавнее принятие Кодекса руководящих принципов по радионуклидам в продовольствии, зараженном в результате ядерной или радиологической чрезвычайной ситуации,
La Comisión Conjunta del Codex Alimentarius con el OMS adoptó directrices para radionucleidos en alimentos luego de contaminación nuclear accidental para su uso en el comercio internacional.
Совместная комиссия по Codex Alimentarius вместе с ВОЗ утвердила" Руководящие принципы использования в международной торговле продуктов питания, содержащих радионуклиды, которыми они были заражены в результате ядерной аварии".
toxicológica de los alimentos basadas en las normas de la Comisión Conjunta FAO/OMS del Codex Alimentarius.
токсикологические параметры качества продуктов питания на основе стандартов Совместного продовольственного кодекса ФАО/ ВОЗ.
Señalar que el nivel máximo de residuos de plaguicidas que se va a fijar con arreglo al Codex Alimentarius para los productos agrícolas en el comercio internacional debe garantizar la máxima seguridad de los consumidores.
Указать, что максимальное остаточное содержание пестицидов, устанавливаемое в Codex Alimentarius для сельскохозяйственной продукции в международной торговле, должно быть на уровнях, гарантирующих максимальную безопасность для потребителей.
La Comisión Mixta FAO/OMS sobre el Codex Alimentarius, compuesta de 156 países miembros,
Объединенная комиссия ФАО/ ВОЗ по пищевым стандартам, объединяющая 156 стран- членов,
la Unión Europea y los requisitos del Codex Alimentarius en el caso de los países en transición que participan en las negociaciones previas a su adhesión a la Unión Europea.
стандартов и процедур контроля с требованиями ЕС и Продовольственного кодекса в тех странах с переходной экономикой, в которых проводились переговоры о вступлении в ЕС.
a que se reestructurasen de las normas básicas internacionales y del Codex Alimentarius para los alimentos orgánicos.
также к изменению структуры Международных основных стандартов и Codex Alimentarius по органически выращиваемой продукции.
Existe una colaboración especialmente estrecha con el Comité del Codex Alimentarius sobre métodos de análisis
Особенно тесное сотрудничество существует с Комитетом" Кодекс" по методам анализа
Por ejemplo, lo ideal sería que hubiese una norma internacional de referencia sobre la producción de la agricultura biológica(que podría ser el Codex o la norma básica de la FIMAO) cuya aplicación fuese flexible.
Например, в идеале желательно взять за основу один из международных стандартов производства биологически чистой продукции( например, Codex или ИФОАМ) при обеспечении его гибкого применения.
las prescritas por la Comisión FAO/OMS del Codex Alimentarius;
установленные Комиссией по" Codex Alimentarius" ФАО/ ВОЗ;
fitosanitarias en los que participaron representantes de la Comisión del Codex Alimentarius, la Organización Mundial de Sanidad Animal
в которых приняли участие представители Комиссии по Codex Alimentarius, Международной организации по охране животных
CEI y Codex Alimentarius);
МЭК и Codex Alimentarius) уровнях и вносить в нее вклад.
la OMS de la Comisión del Codex Alimentarius encargada de aplicar el programa de normas alimentarias de la FAO y la OMS.
ВОЗ Комиссии по Codex Alimentarius для осуществления Объединенной программы ФАО/ ВОЗ по стандартам пищевых продуктов.
En la esfera de las normas agrícolas, la cooperación con la Comisión del Codex Alimentarius de la FAO se ha intensificado y se mantiene con el Plan de la OCDE para la aplicación de normas internacionales para las frutas y vegetales, que publica folletos
В области сельскохозяйственных стандартов было активизировано сотрудничество с Комиссией ФАО по разработке продовольственного кодекса; поддерживается сотрудничество с механизмом ОЭСР по применению международных стандартов в отношении фруктов
la Comisión del Codex Alimentarius, el Convenio sobre la Diversidad Biológica(CDB),
Комиссия по Codex Alimentarius, Конвенция по биологическому разнообразию( КБО),
Por ejemplo, la Comisión del Codex Alimentarius, la Organización de Cooperación
Например, Комитет по Codex Alimentarius( КСА),
Результатов: 77, Время: 0.0717

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский