CON CUALQUIER PERSONA - перевод на Русском

с любым лицом
con cualquier persona
с любым человеком
con cualquier persona
с кем угодно
con cualquiera
a cualquiera
con quien quiera
con todos

Примеры использования Con cualquier persona на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
podrán comunicarse con cualquier persona que, a su juicio, basándose en información segura,
могут вступать в контакт с любым лицом, которое, как они считают на основании достоверных сведений,
en particular el Relator Especial, y que garantice su acceso a Myanmar para establecer un contacto directo con el Gobierno y con cualquier persona del país que considere adecuado, para poder cumplir por entero su mandato;
дать ему возможность посетить Мьянму, с тем чтобы установить прямые контакты с правительством и с любым лицом в стране, по его усмотрению, с тем чтобы он мог полностью осуществить свой мандат;
El sospechoso tiene derecho a comunicarse con cualquier persona que pueda traerle sus documentos,
Подозреваемый имеет право связаться со всеми лицами, которые могут доставить его документы,
durante el tiempo que estimen necesario, con cualquier persona que se encuentre en las situaciones mencionadas[en el artículo 1].
могут проводить конфиденциальные беседы с любым лицом, находящимся в ситуации, указанной[ в статье 1],[ в предоставленном компетентными органами надлежащем месте, где их не могут подслушать],[ без свидетелей] и в течение необходимого, по их мнению, времени.
contiene disposiciones más estrictas en relación con cualquier persona que incite a prostituirse a una menor,
содержит более строгие положения в отношении любых лиц, которые вовлекают в проституцию несовершеннолетних,
la Agencia Judía para Israel aplicaran nuevos criterios de admisión en relación con cualquier persona que deseara establecerse en pequeños asentamientos comunales.
Еврейское агентство приняли новые критерии принятия в общину, приемлемые для любого лица, желающего поселиться в небольших общинных поселениях.
podrían haberse utilizado como prueba general, como ocurriría con cualquier persona cuya complicidad se hubiese demostrado.
можно было бы использовать в качестве общего доказательства по делу против любого лица, в отношении которого было бы доказано, что он действовал совместно с другим обвиняемым.
el Relator Especial pueda comunicarse efectivamente con cualquier persona con quien considere necesario reunirse en Myanmar para desempeñar su mandato,
с этой целью обеспечить Специальному докладчику свободный доступ к любому лицу в Мьянме, с которым он посчитает нужным встретиться в ходе осуществления своего мандата,
Los supervisores de policía de las Naciones Unidas también deberían estar facultados para mantener libremente conversaciones confidenciales con cualquier persona o grupo, incluidos los miembros de las Fuerzas Armadas que desempeñen funciones policiales,
Сотрудникам Организации Объединенных Наций по наблюдению за действиями полиции будет также предоставлено право проводить свободные и конфиденциальные обсуждения соответствующих вопросов с любым лицом или группой лиц( в том числе с военнослужащими вооруженных сил, выполняющими полицейские функции),
Exclusión de todo contacto con cualquier persona objeto de una orden de arresto,
Исключение любого контакта с любым лицом, в отношении которого выдан ордер на арест,
ponerse en contacto con cualquier persona que, a su juicio, pueda proporcionarles los datos que consideren necesarios.
получать любую запрошенную информацию и встречаться с любым человеком, который, по их мнению, может сообщить важные для них сведения.
entrevistarse libre y privadamente con cualquier persona o grupo de personas para el debido cumplimiento de sus funciones;
свободное осуществление частных встреч с любым лицом или группой лиц для надлежащего выполнения функций миссии;
Si tras la muerte del cónyuge, la viuda vuelve a casarse o cohabita con cualquier persona y si, después de que se otorgue la pensión de viudez,
Если после смерти покойного вдова вновь выходит замуж или сожительствует с любым лицом и если, после назначения вдове пенсии,
permitir que se ponga en contacto con cualquier persona a la que desee informar de la detención
предъявлять ордер на арест, разрешать связываться с любым лицом, которое он желает проинформировать об аресте,
se le debe permitir ponerse en contacto con cualquier persona que desee para informarle de su detención;
должно быть разрешено связаться с любым лицом, которому он хотел бы сообщить об аресте,
con arreglo al artículo 11 del Reglamento", se considera que la obligación de declarar relaciones profesionales, comerciales o de otra índole que incumbe a los árbitros debe aplicarse no sólo a aquellas mantenidas con las partes sino también con los abogados y otros representantes de las partes, con testigos y peritos,">con otros árbitros, y con cualquier persona que se halle de un modo u otro relacionada con el arbitraje en cuestión.
другими арбитрами и любыми лицами, которые тем или иным образом связаны с рассматриваемым арбитражным разбирательством.
deseoso de mantener un intercambio franco de opiniones con cualquiera persona que considere que el OOPS no ha cumplido su mandato en la forma que esperan los Estados Miembros
желание вступить в открытый обмен мнениями с каждым, кто посчитает, что БАПОР не отвечает стандартам, способствующим, по мнению государств- членов, выполнению его мандата,
especificando que la delegación podría comunicarse libremente con cualesquiera personas o grupos que estimara necesario, y que podría visitar todas las regiones del país.
такая делегация вправе устанавливать, по мере необходимости, контакты с любыми лицами или группами и посещать любые районы страны.
No me acuesto con cualquier persona por dinero.
Я не сплю со всеми подряд за деньги.
Sí, pero no puedo tener sexo con cualquier persona.
Да, но я не могу переспать с кем попало.
Результатов: 4651, Время: 0.0953

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский