Примеры использования
Con la corona
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Todos afirmaban que la joven estaba muy desmejorada desde estos últimos días, y que con la corona estaba menos bella que de costumbre,
Все говорили, что она очень подурнела в эти последние дни и была под венцом далеко не так хороша,
lo que dificultaba que los maoríes pudieran invocar sus disposiciones ante los tribunales y en las negociaciones con la Corona.
без этого маори трудно ссылаться на его положения в судах или в ходе переговоров с Короной26.
lo que dificulta que los maoríes puedan invocar sus disposiciones ante tribunales y en las negociaciones con la Corona.
это затрудняет для маори использование его положений в суде или в отношениях с Короной3.
Los demandantes pueden elegir entre negociar directamente con la Corona(por conducto de la Oficina de reclamaciones dimanantes del Tratado,
Истцы могут или начать прямые переговоры с короной( Управление урегулирования споров, связанных с Договором,
eran Partes en los tratados concertados con la Corona, en particular un tratado(el"Tratado Williams de 1923"),
народами являлись участниками договоров, заключенных с Короной, включая договор 1923 года(" Уильямский договор 1923 года"),
las negociaciones directas con la Corona, titulada Healing the Past,
и по переговорам с Короной под названием" Заживление ран прошлого,
todas las otras Primeras Naciones del Canadá que han concluido tratados con la Corona han visto reconocidos sus derechos de caza, pesca y recolección en todos sus territorios tradicionales, mucho más allá de los límites de sus reservas.
из числа исконных народов, все другие исконные народы в Канаде, которые заключили договоры с Короной, обеспечили себе признание их прав на пользование природными ресурсами далеко за пределами своих резерваций- т. е. на их традиционных территориях.
suponía unas conversaciones bilaterales de nación a nación con la Corona y se había convenido
они принимают участие в двусторонних переговорах с Короной на уровне отношений между народами,
las otras Primeras Naciones que son Partes en los Tratados Williams están en nombre de sus miembros en pleno litigio con la Corona ya que han interpuesto un recurso judicial por una supuesta violación de las obligaciones fiduciarias de la Corona con respecto a la cesión de algunos derechos de caza
исконный народ гайавата и другие исконные народы, заключившие Уильямский договор, находятся в центре судебного спора с Короной от имени их членов, поскольку они изыскивают юридические средства защиты в связи с якобы имевшим место нарушением фидуциарной обязанности
la ley y que amplié el alcance de las reparaciones a disposición de los maoríes"(párrafo 8 de su decisión), el Gobierno observó que">algunos demandantes habían optado por entablar negociaciones con la Corona acerca de las zonas sobre las que podrían haber reclamado derechos territoriales consuetudinarios(habían preferido negociar en lugar de acudir directamente al Tribunal Superior).
определенное количество заявителей решили вступить с Короной в переговоры об участках, на которые они могли бы предъявить свои претензии, касающиеся территориальных традиционных прав( предпочтя переговоры прямому обращению в Высший суд).
¿Qué pasó con la corona?
Что стало с короной?
Con la corona me cedéis vuestros cuidados.
С короной часть забот вы мне вручите.
Con la corona, podemos hacerlo en una sola noche.
А с короной- одна единственная ночь.
El principal cauce que siguen estas reclamaciones es la negociación directa con la Corona(el Gobierno).
Основным средством урегулирования проблем в связи с жалобами на нарушения в прошлом, является ведение прямых переговоров с Короной( правительством).
¿Vas a acostarte con la corona?
Ты собираешься в ней спать?
catorce antepasados con la Corona.
четырнадцатый от короны.
Empezaba a pensar que te habías ido con la corona y sin mí.
A я испугалась, что ты сбежал с короной и бросил меня.
¿Qué hiciste con la corona estampada del Himalaya que me cogiste?
И что же ты сделала с Королевой Гималаев, которую украла у меня?
Solo quiere verme con la corona y que le permita luchar por mi.
Она всего лишь хочет, чтобы меня короновали и хочет сражаться за меня.
negociar directamente con la Corona.
вести переговоры непосредственно с правительством.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文