КОРОНУ - перевод на Испанском

corona
корона
крона
венок
венец
королевский
коронку
монарх
tiara
тиара
диадему
корону
crown
краун
корона
королевского

Примеры использования Корону на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Обещай, что вернешь свою корону.
Prométeme que recuperarás tu reino.
Нужно найти корону.
Tengo que encontrarte un corona.
Они унижают корону!
¡Se están mofando de la Corona!
Такой поступок может спасти корону Англии.
Esa acción sería la salvación de la Corona de Inglaterra.
Вы должны защитить корону.
Tiene un deber con la Corona.
Я верну корону.
No me iré sin la corona.
Мы входим в корону нашего солнца.
Estamos entrando en la Coronosfera de nuestro sol.
Так почему мы ищем британскую корону в немецком музее?
Entonces,¿por qué estamos buscando una corona Británica en un museo alemán?
Если Кхал Дрого пообещал вам корону.
Si Khal Drogo te ha prometido una corona, la tendrás.
Я пришла взять корону.
Vengo por la corona triple.
Она не принесла обратно корону.
No ha regresado con la corona triple.
Никогда бы не взяла драгоценную корону?
¿No haber ido nunca tras la corona de joyas?
Город золотой куплю тебе Я куплю тебе золотую корону.
Una ciudad de oro que va a comprar te voy a comprar una corona de oro.
меня обменивали на отель и продавали за корону, я потеряла саму себя.
era manejada por un hotel y vendida por una tiara, me perdí a mi misma.
Кто бы мог подумать, что всего через пять лет ее ободок превратится в настоящую корону?
¿Quién hubiera pensado que en sólo cinco cortos años convertiría su diadema en una tiara real?
только Артур добавит Багровую Корону в котел, он сможет связаться с Мерлином.
desde que Arturo añada la Crimson Crown al caldero, podrá contactar con Merlín.
Эти обязательства сохраняют юридическую силу и обязывают Корону своевременно оказывать необходимые услуги в области здравоохранения с целью уменьшения страданий наших народов.
Se trata de obligaciones jurídicas permanentes que obligan a la Corona a suministrar oportunamente todos los servicios de atención sanitaria adecuados GE.96-13050(S) para mitigar el sufrimiento de nuestros pueblos.
Мы летим через корону, а ее температура еще выше, не говоря уж о магнитных полях и гравитации.
Acabamos de volar a través de la corona que es incluso más caliente por no hablar de los campos magnéticos tensiones gravitacionales.
Я никогда не хотел корону, но если это моя судьба, я приму ее.
Nunca quise una corona, pero si ese es mi destino, lo aceptaré.
Может, ей еще и трон, и корону, и… Ну, эту золотую палку с шариком наверху?
¿Por qué no le da un trono y una corona y un cetro de oro con una bola encima?
Результатов: 842, Время: 0.0803

Корону на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский