con las entidadescon las oficinascon las dependenciascon las unidadescon las subunidadescon los órganoscon los departamentoscon las divisionescon los componentescon subdivisiones
со структурами
con las entidadescon las estructurascon los mecanismoscon las institucionescon los agentescon los actorescon los órganoscon las organizacionescon las modalidadescon instancias
с учреждениями
con los organismoscon las institucionescon las entidadescon los órganoscon los institutos
с органами
con los órganoscon las autoridadescon los organismoscon las entidadescon las instituciones
с организациями
con las organizacionescon entidadescon los organismoscon las institucionesorganizations
с субъектами
con los agentescon entidadescon los actorescon las partes interesadascon los interesadoscon sujetos
с образованиями
con las entidades
с органами системы организации
con las entidades
с поставщиками
con los proveedorescon los abastecedorescon los suministradorescon prestadorescon los distribuidorescon los prestatarioscon los vendedorescon las entidades
Примеры использования
Con las entidades
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
los resultados de la cooperación con las entidades de integración regional
итоги сотрудничества со структурами межправительственной и региональной интеграции,
Mayor coordinación con las entidades de las Naciones Unidas
Укрепление координации с подразделениями Организации Объединенных Наций
consultas a nivel de usuarios con las entidades encargadas de la agenda de la gobernanza a nivel nacional, regional e internacional;
также консультации пользователей с органами, ответственными за осуществление повестки дня в области управления на национальном, региональном и международном уровнях;
La Reunión acordó que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre coordinara con las entidades del sistema de las Naciones Unidas el establecimiento de una página web con enlaces a los inventarios de los recursos que podían compartirse.
Совещание приняло решение о том, что Управление по вопросам космического пространства будет координировать с учреждениями системы Организации Объединенных Наций создание веб- страницы, обеспечивающей веб- соединения с инвентарными списками ресурсов, которые можно использовать совместно.
La Oficina Ejecutiva del Secretario General proporciona orientación normativa mediante el contacto habitual con las entidades integrantes del Equipo Especial,
Канцелярия Генерального секретаря обеспечивает политическое руководство посредством регулярного взаимодействия с подразделениями Целевой группы, обращаясь к ним за поддержкой и консультациями в отношении
Gestiona la relación con las entidades encargadas de implantar y gestionar la infraestructura necesaria(por ejemplo,
Координирует взаимодействие со структурами, ответственными за внедрение необходимой инфраструктуры и управление ею( например,
colaborar con mayor eficacia con las entidades del sistema de las Naciones Unidas
более эффективно сотрудничать с организациями системы Организации Объединенных Наций
La Asociación ha mantenido relaciones con las entidades de las Naciones Unidas tanto a nivel del Consejo Económico
Мы поддерживаем отношения с органами Организации Объединенных Наций на уровне ЭКОСОС, ФАО, ЮНЕСКО, ЮНИСЕФ, МФСР
Obtenido mediante la participación en 20 reuniones, en cooperación con las entidades de las Naciones Unidas
На основе участия в 20 совещаниях в сотрудничестве с учреждениями Организации Объединенных Наций
analizar todas las sentencias del Tribunal Contencioso-Administrativo y consultar con las entidades que representaron al Secretario General ante el Tribunal.
анализ всех решений Трибунала по спорам и консультироваться с подразделениями, представляющими Генерального секретаря в Трибунале.
está dispuesto a cooperar con las entidades de las Naciones Unidas para cumplir los objetivos del Centro.
готово сотрудничать со структурами Организации Объединенных Наций для достижения целей Центра.
la oficina de Bruselas interactúa básicamente con las entidades de la Unión Europea,
Брюссельское отделение в основном имеет дело с органами Европейского союза,
A ese respecto el ACNUR, al formular programas, trabajará estrechamente con las entidades de desarrollo y las instituciones financieras internacionales para garantizar un enfoque global en la planificación de programas.
В этой связи УВКБ при выработке программ будет тесно взаимодействовать с организациями, занимающимися вопросами развития, и международными финансовыми организациями, для обеспечения всеобъемлющего подхода к планированию программ.
Los miembros subrayaron la necesidad de contar con una alianza más sólida con las entidades regionales y locales,
Члены Совета подчеркнули необходимость укрепления партнерства с субъектами на региональном и местном уровнях,
La UNOWA prosiguió sus consultas y cooperación con las entidades de las Naciones Unidas en la región y con las organizaciones
ЮНОВА продолжало проводить консультации и осуществлять сотрудничество с учреждениями Организации Объединенных Наций,
por cobrar en relación con las entidades al término del ejercicio económico.
дебиторской задолженности по расчетам со структурами- партнерами по состоянию на конец финансового периода.
analizar todas las sentencias del Tribunal Contencioso-Administrativo y consultar con las entidades que representan al Secretario General ante el Tribunal.
анализ всех решений Трибунала по спорам и консультироваться с подразделениями, представляющими Генерального секретаря в Трибунале.
aumento de las asociaciones con las entidades que solicitaron la asistencia de la CEPA sobre cuestiones importantes tales
укрепление партнерств с образованиями, которые обращались за помощью к ЭКА по таким ключевым вопросам,
Colaborar con las entidades y organismos de las Naciones Unidas en todos los temas relacionados con la política de la familia, y prestar asistencia a otras organizaciones regionales
Сотрудничество с органами и учреждениями Организации Объединенных Наций во всех вопросах, касающихся политики в отношении семьи, и оказание содействия другим региональным
ha colaborado estrechamente con las entidades de las Naciones Unidas.
с этой целью установил тесное сотрудничество с учреждениями Организации Объединенных Наций.
с учреждениями организации объединенных нацийс подразделениями организации объединенных нацийсо структурами организации объединенных нацийс органами организации объединенных нацийс организациями системы организации объединенных наций
в сотрудничестве с другими подразделениямив сотрудничестве с другими учреждениямив сотрудничестве с другими структурамив сотрудничестве с другими органамиво взаимодействии с другими подразделениями
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文