CONSTATAMOS - перевод на Русском

мы отмечаем
observamos
tomamos nota
reconocemos
señalamos
conmemoramos
celebramos
destacamos
encomiamos
notamos
constatamos
мы констатируем
constatamos
reconocemos
observamos
tomamos nota
hemos comprobado

Примеры использования Constatamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De otro lado, constatamos también que estos grupos se encuentran tradicionalmente excluidos de los procesos políticos
С другой стороны, мы также констатируем, что эти группы традиционно исключаются из политических процессов и что расовые
Hoy, constatamos con desaliento que el número de corchetes ha aumentado de hecho,
И сегодня мы с удручением констатируем, что число скобок не только не подверглось кардинальному сокращению,
Al celebrar el sexagésimo aniversario de la creación de nuestra Organización, todos constatamos que el mundo había cambiado profundamente y que era importante adaptar nuestra labor a las nuevas realidades.
В шестидесятую годовщину создания Организации все мы осознали, что мир изменился существенным образом и что необходимо адаптировать нашу деятельность к новым реалиям.
Ahora bien, constatamos con cierta tristeza que casi no ha habido cambios en los principales indicadores estadísticos relativos a los cuatro objetivos previstos en la Declaración y el Programa de Acción.
Однако мы с долей разочарования отмечаем, что основные статистические показатели в отношении четырех целей, предусмотренных Планом действий, претерпели мало изменений.
En Ulaanbaatar constatamos nuevamente que la democracia es una gran causa con la que están comprometidos nuestros pueblos.
В Улан-Баторе мы вновь убедились в том, что демократия является великим делом, которому преданы наши народы.
A medida que avanzamos en el camino hacia la reforma democrática y económica, constatamos con claridad que es necesario mejorar la educación en la esfera de los derechos humanos.
По мере нашего продвижения по пути демократии и экономической реформы мы ясно осознаем необходимость улучшения образования в области прав человека.
Pero los instrumentos del terror pueden ser inesperados, como constatamos el 11 de septiembre.
Однако средства террора могут быть неожиданными, как мы обнаружили это 11 сентября.
Compartimos el objetivo final de la eliminación del veto. Pero constatamos que el acuerdo entre las Potencias es indispensable.
Мы согласны с конечной целью ликвидации права вето, но констатируем, что необходима договоренность между державами.
Si nos fijamos por ejemplo en los hechos ocurridos en Yenín la primavera pasada, constatamos que significaron cosas diferentes para personas diferentes.
Если мы посмотрим на события в Дженине, произошедшие весной прошлого года, то увидим, что для разных людей они имеют различное значение.
De la misma manera, constatamos en los informes que los Tribunales siguen enfrentando dificultades por la falta de países que se ofrezcan
В том же духе мы отмечаем, что в докладах раскрывается тот факт, что работе трибуналов попрежнему препятствует недостаток тех стран,
Hoy, 25 años después, constatamos que Israel ha desacatado abierta
Сегодня, 25 лет спустя, мы отмечаем, что Израиль постоянно нарушает положения резолюций Совета Безопасности,
Sin embargo, constatamos con tristeza que esta valiosa experiencia,
Однако, как это ни печально, мы констатируем, что этот ценный опыт,
Constatamos que un número creciente de Estados están interesados en desarrollar los usos pacíficos de la energía nuclear con el fin de resolver sus necesidades energéticas a largo plazo y servir otros propósitos.
Мы отмечаем, что растущее число государств проявляют интерес к развитию атомной энергетики в мирных целях для удовлетворения своих долгосрочных энергетических потребностей, а также в других целях.
Constatamos que el racismo y la discriminación racial permanecen evidentes en el acceso a la salud,
Мы констатируем, что в странах Американского континента попрежнему явно существуют расизм
Constatamos que durante el año correspondiente al informe se mantuvo constante el flujo de causas sometidas a la Corte,
Мы отмечаем, что в течение года, охватываемого докладом, происходило постоянное разбирательство дел, представленных Суду,
Constatamos que las mujeres afrodescendientes
Мы констатируем, что женщины африканского происхождения
Al reflexionar sobre el contexto de la responsabilidad internacional, constatamos que, hoy por hoy, todavía no hay regulaciones
Однако что касается контекста международной ответственности, то мы отмечаем, что до сих пор не существует никаких международных правил и документов,
Constatamos la urgente necesidad de adoptar nuevas tecnologías,
Мы отмечаем насущную необходимость применения новых технологий,
En 1995, constatamos que hemos realizado progresos en el ámbito político, económico
В 1995 году мы отмечаем, что, хотя в политической, экономической и социальной областях удалось добиться прогресса,
Constatamos la persistencia a nivel mundial de dos grandes limitaciones tradicionales que obstaculiza la sostenibilidad:
Мы отмечаем сохранение на глобальном уровне двух важных традиционных препятствий на пути достижения стабильности:
Результатов: 97, Время: 0.1729

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский