CONSULTAN - перевод на Русском

консультируются
celebrarán consultas
consultan
проводят консультации
celebrarán consultas
se consultarán
realizan consultas
entablarán consultas
cabo consultas
обращаются за консультацией
consultan
советуются
consultan
консультирующиеся
consultan
en consulta

Примеры использования Consultan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El sitio web de las Naciones Unidas recibe visitas de personas de más de 199 países y territorios, que consultan más de un millón de páginas por día.
К веб- сайту Организации Объединенных Наций обращаются пользователи из более чем 199 стран и территорий, которые просматривают более 1 млн. страниц в сутки.
el 99% de las embarazadas consultan con dicho personal después del parto.
3% беременных женщин, и 99% женщин пользуются такой помощью при родах.
le prestaron atención, a extremo tal que nos consultan sobre la conveniencia de enviar un texto del gobierno norteamericano a compañías aéreas.
данной информации придали значение, поскольку с нами были проведены консультации о целесообразности рассылки авиакомпаниями соответствующей инструкции американского правительства.
La mayoría de los trabajadores varones lesionados(48,6%) consultan a un médico o a otros profesionales de la medicina.
Среди получивших травму мужчин большинство( 48, 6 процента) обращались к врачу или другим медицинским работникам.
El sitio web de las Naciones Unidas recibe visitas de personas de más de 212 países y territorios, que consultan más de 1,1 millones de páginas por día.
Жители более чем 212 стран и территорий посещают веб- сайт Организации Объединенных Наций и ежедневно просматривают более 1, 1 млн. страниц.
Por lo general, las propias autoridades se ocupan de esas cuestiones pero, en caso de duda, consultan a la Misión.
Как правило, власти самостоятельно решают такие вопросы, но, если у них возникают сомнения, они консультируются с Миссией.
rara vez se consultan.
и к ним редко обращаются.
600.000 visitantes que consultan documentos.
600 000 посетителей, просмотревших документы.
Ha sido acogida con gran interés en todo el mundo y la consultan a menudo investigadores
Это начинание было с интересом встречено во всем мире, и им регулярно пользуются исследователи и женщины,
Como se dijo en el apartado 15, Islandia es Estado miembro del Sistema de Información Schengen al que consultan los consulados al tiempo de expedir visados.
Как отмечается в пункте 15, Исландия является государством-- членом Шенгенской информационной системы, к которой консульские учреждения обращаются при выдаче виз.
Cuando los gobiernos y la sociedad civil, al elaborar los planes de protección social, consultan a los pobres y determinan las prioridades de éstos,
Когда правительства и гражданское общество консультируются с малоимущими слоями населения, а последние имеют возможность
Varios representantes de la organización consultan periódicamente al Departamento de Asuntos Políticos,
Представители организации на регулярной основе проводят консультации с Департаментом по политическим вопросам,
el consejo general consultan con esta junta sobre cualquier plan
общий совет консультируются с этим органом по любым планам
las organizaciones internacionales consultan con los servicios cantonales de protección de ciertos lugares
международные организации проводят консультации с кантональными службами по охране объектов
programas operacionales que poseen dependencias encargadas de las investigaciones también consultan, según corresponda, con la Sección de Investigaciones de la OIOS,
которые имеют подразделения, занимающиеся расследованиями, в соответствующих случаях также консультируются с Секцией расследований УСВН,
Las Dependencias prestan además asistencia a los Secretarios respectivos en relación con las actividades del Grupo de Asesores que consultan los Secretarios de cada Tribunal, periódicamente,
Эти группы оказывают также соответствующим секретарям помощь в связи с деятельностью Консультативной группы, к которой секретари в каждом трибунале периодически обращаются за консультацией по вопросам, касающимся назначения адвокатов,
Croacia y Kosovo consultan con las contrapartes de la OSCE una gran variedad de cuestiones de derechos humanos,
Хорватии и Косово проводят консультации со своими партнерами в ОБСЕ по целому спектру вопросов прав человека,
otros ministerios, y las autoridades consultan periódicamente a la minoría romaní con el fin de comprender mejor sus puntos de vista y sus necesidades.
органы власти регулярно консультируются с меньшинством рома, с тем чтобы лучше понять его запросы и нужды.
los equipos en los países consultan con una amplia gama de interlocutores para promover la implicación nacional al elaborar los Marcos de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo.
страновые группы проводят консультации с широким кругом национальных коллег, с тем чтобы при разработке Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития обеспечивать национальную ответственность за проводимую работу.
administran independientemente sus asuntos internos y consultan con Gran Bretaña las cuestiones relacionadas con la política exterior y la defensa.
самостоятельно ведут свои внутренние дела и консультируются с Великобританией по вопросам внешней политики и обороны.
Результатов: 89, Время: 0.0876

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский