COREA DE EL NORTE - перевод на Русском

северной корее
corea del norte
norcoreana
korea del norte
северная корея
corea del norte
norcoreanos
korea del norte
северной кореи
de corea del norte
norcoreano
north korea
северной кореей
corea del norte
norcoreanos

Примеры использования Corea de el norte на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estos restos se recuperaron durante la cuarta operación conjunta bilateral de recuperación de los Estados Unidos y el Ejército Popular de Corea de 1998 en Corea del Norte;
Эти останки были обнаружены двусторонней группой Соединенных Штатов Америки- КНА в ходе четвертой совместной операции 1998 года по розыску останков в Северной Корее;
¿Cómo puedes estar tan segura de que Irán no está haciendo una bomba en Corea del Norte?
Как ты можешь быть уверена, что Иран не строит бомбу в Северной Корее?
En estas circunstancias(además de la muy difícil situación humanitaria y de derechos humanos en Corea del Norte), Park planteó su visión de una Corea unificada.
В этих условиях- в дополнение к тяжелой ситуации в сфере прав человека и при текущей гуманитарной обстановке в Северной Корее- Пак изложила свое видение объединенной Кореи..
Insta encarecidamente a las autoridades de Taiwán a que cancelen inmediatamente el plan de exportar desechos nucleares a Corea del Norte;
Настоятельно призывает власти Тайваня немедленно отменить план вывоза своих ядерных отходов в Северную Корею;
Estamos ante la proliferación de armas nucleares(por ejemplo, Irán y Corea del Norte).
Мы столкнулись с быстрым наращиванием ядерного оружия( например, в Северной Корее и Иране).
No sabías que los EE. UU tiene más gente encarcelada per capita que Corea del Norte?
Вы не знаете, что в Соединенных Штатах больше заключенных на душу населения, чем в Северной Корее?
China se ha opuesto tenazmente a todos los intentos que hizo Occidente(en Siria o en Corea del Norte) de eludir este principio con doctrinas como la de“responsabilidad de proteger”.
Китай упорно сопротивляется усилиям Запада, будь то в Сирии или в Северной Корее, обойти этот принцип при помощи доктрин наподобие« Обязанности защищать».
También hay que decir que a los europeos nunca los convenció demasiado el método intransigente que aplicó Estados Unidos al otro miembro permanente del eje del mal(Corea del Norte) y a sus ambiciones nucleares.
Следует также сказать, что европейцы никогда не были чрезмерно впечатлены жестким американским подходом к другому члену“ оси зла”, Северной Корее, и ее ядерным амбициям.
Ni Siria ni Irán- de hecho, ni siquiera Corea del Norte- están interesados en ser los parias de la comunidad mundial, y entienden plenamente las consecuencias económicas del asilamiento.
Ни Сирия, ни Иран, а по существу даже Северная Корея не заинтересованы в том, чтобы стать изгоями мирового сообщества, и они полностью осознают экономические последствия изоляции.
le dice el tiempo que hace en Corea del Norte?
попутно сообщает о погоде в Северной Корее?- Нет,?
el Pakistán y Corea del Norte) o próximas a pasar a ser potencias nucleares(el Japón
Пакистан и Северная Корея) или почти ядерные( Япония и Южная Корея)
prestar un apoyo decidido a los esfuerzos diplomáticos destinados a resolver los apremiantes riesgos regionales de proliferación, en particular en el Irán y Corea del Norte;
решительная поддержка дипломатических усилий, направленных на урегулирование экстренных региональных распространенческих рисков, в особенности в отношении Ирана и Северной Кореи;
El Gobierno de la República de Corea seguirá cooperando estrechamente con la comunidad internacional para que los intereses y esfuerzos de ésta contribuyan a una mejora sustancial de la situación de los derechos humanos en Corea del Norte.
Правительство Республики Кореи будет продолжать тесно взаимодействовать с международным сообществом с целью обеспечения того, чтобы заинтересованность и усилия международного сообщества содействовали существенному улучшению положения в области прав человека в Северной Корее.
algo que habrá que tomar plenamente en cuenta en caso de que se caldeen las relaciones con Corea del Norte;
которого нужно в полной мере учитывать, когда отношения с Северной Кореей накаляются.
crearon la“sospecha nuclear sobre Corea del Norte” en un intento de aislar y ahogar a la República Popular Democrática de Corea..
создала" подозрение вокруг ядерной программы Северной Кореи" в попытке изолировать и задушить Корейскую Народно-Демократическую Республику.
Estas incluyen a los países que también están sujetos a medidas restrictivas para la proliferación de armas de destrucción masiva(República Islámica del Irán y Corea del Norte).
В число таких субъектов входят страны, подпадающие также под действие ограничительных мер, касающихся распространения оружия массового уничтожения( Исламская Республика Иран и Северная Корея).
El Presidente de los EE.UU., Barack Obama, debe dar nuevos pasos, tanto con el Irán como con otros países(incluidos Cuba y Corea del Norte).
Президенту США Бараку Обаме следует сделать новый шаг, как в отношении Ирана, так в отношении и других стран( в том числе и Северной Кореи и Кубы).
con incontables crímenes sin castigo de la era soviética, y que lleva rastros de sangre desde Lituania hasta el Cáucaso, brindará una ayuda confiable para detener las amenazas al mundo de Irán y Corea del Norte?
родина“ Красного Террора” с бесчисленными безнаказанными преступлениями советской эры, которая запятнана кровью от Литвы до Кавказа, предоставила надежную помощь в том, чтобы помешать Ирану и Северной Корее угрожать миру?
Las dos partes(Corea del Norte y del Sur) intentarán conjuntamente transformar el estado actual de armisticio en uno de paz duradera entre el Norte y el Sur y observarán el actual Acuerdo de Armisticio Militar(de 27 de julio de 1953)
Обе стороны( Северная Корея и Южная Корея) совместно стремятся перейти от нынешнего состояния перемирия к состоянию прочного мира между Югом и Севером и соблюдают действующее Соглашение о[ военном] перемирии( от 27 июля 1953 года)
Rusia(así como Irán y Corea del Norte), otra crisis mucho más cercana a casa podría representar tantos peligros
Росии( также как и Ирана и Северной Кореи), иной кризис, гораздо ближе к дому, может представить такую же опасность,
Результатов: 69, Время: 0.0445

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский