DALE - перевод на Русском

дай ему
dale
dejes
déjalo
déjale
hazle
dele
tráele
ponle
consíguele
дэйл
dale
da
передай
dile
dale
pásame
pasas
saluda
díselo a
llévale
dáselo a
entrégale
di a
подари
da
dale
regala
dona
дайте ему
dale
dele
dejen
dejes
ponle
hágale
передавай
dale
dile
saluda
envíale
manda
pasa
da a
дейлом
dale
дейлу
dale
дэйлом
dale
da
дадим ему
дэйлу
dale
da

Примеры использования Dale на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Está bien, dale mi número de móvil, pero no le digas mi nombre.
Ладно, дай ему номер моего мобильного, но не говори мое имя.
Kalia, mi diosa y princesa, dale un poco de amor a tu papá.
Калия, моя неподражаемая богиня- принцесса, подари папе немного любви.
Dale mis saludos a Roxy.
Передавай привет Рокси.
Dale agua y un cigarrillo.
Дайте ему воды и сигарету.
Parece como si el carro de Dale Evans va en el sentido equivocado.
Похоже, машина Дейла Эванса едет не в ту сторону.
Dale Barbara está acusado de los asesinatos de Maxine
Дейл Барбара обвиняется в убийствах Максин
De todas formas, dale mis saludos A ese suicida y romántico sinvergüenza.
Ну да ладно, передай от меня поклон этому… самоубийственно романтичному негодяю.
Dale, quiero bailar contigo,
Дэйл, я хочу потанцевать с тобой
Dale una mitad ahora
Дай ему сейчас половину,
Con toda confianza, mi belleza dale a Peter Pan tu precioso dedal.
Бога ради, моя прелесть, подари Питеру свой ценный наперсток.
Dale acaba de vomitar.
Дэйла только что вырвало.
Brandt, dale el sobre.
Ѕрант, дайте ему конверт.
Dale mis saludos a Eric.
Передавай привет Эрику.
El blog de Dale ha generado respuestas positivas
Блог Дейла вызвал множество позитивных отзывов
Dale Barbara, nacido el 17 de julio de 1979;
Дейл Барбара, родился 17 июля 1979;
Que tengas un buen día y dale mi enhorabuena a la feliz pareja.
Прекрасного дня, и передай молодоженам мои лучшие пожелания.
Sé por qué Dale y nuestra víctima llevaban el mismo llavero.
Я знаю почему Дэйл и наша жертва носили одинаковые брелки.
Pol, dale diez chelines,
Пол, дай ему 10 шиллингов и обувь.
Lo que le sucedió a Dale no tenía nada que ver contigo.
То, что произошло с Дейлом, не имеет к тебе отношения.
Ve rápido. Y dale saludos de mi parte.
Поспеши и передавай своему дяде привет.
Результатов: 2149, Время: 0.1709

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский