DEGENERAR - перевод на Русском

перерасти
degenerar
desembocar
convertirse
transformar
llegar
tornarse
intensificarse hasta llegar a convertirse
привести к
dar lugar a
conducir a
llevar a
provocar
causar
producir
generar
traducirse
desembocar
redundar
вылиться
dar lugar
desembocar
convertirse
conducir
degenerar
provocar
culminar
превратиться
convertirse
ser
transformarse
pasar
volverse
degenerar
convertirnos
a tornarse

Примеры использования Degenerar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en la mayoría de las contiendas internacionales que podrían degenerar en conflictos armados.
связанных с международными спорами, которые могут перерасти в вооруженные конфликты.
podría degenerar en un dilema de seguridad,
может превратиться в дилемму в области безопасности,
un conflicto de baja intensidad fácilmente puede degenerar en un estallido general
низко- интенсивный конфликт может легко перерасти в масштабную военную операцию,
que pueden degenerar en un conflicto.
которая может перерасти в конфликт.
Aunque aparentemente en calma, los incidentes entre las comunidades pueden degenerar fácilmente en conflictos abiertos,
Хотя она кажется спокойной, инциденты на уровне общин могут легко перерасти в открытый конфликт,
que amenaza con degenerar en un conflicto insoluble.
которая угрожает перерасти в конфликт, не имеющий какого-либо решения.
la“tierra de las sonrisas” puede degenerar tan rápidamente en una sangrienta guerra de clases,¿qué ocurriría
может так быстро деградировать в кровавое классовое противостояние, то что может произойти,
la situación de la seguridad en Darfur corra el riesgo de degenerar en una situación cada vez más caótica.
не обеспечить верховенство права, обстановка в плане безопасности в Дарфуре рискует ухудшиться до состояния хаоса.
los dos estados del norte- podrían degenerar aún más,
Гезира и два северных государства- могут дегенерировать еще больше,
No obstante, se observaba cierto sentimiento recalcitrante de esperanza en que las tensiones no se intensificarían hasta el punto de degenerar en una reanudación de las hostilidades entre las dos principales facciones militares beligerantes.
Однако при этом все же оставалась какая-то надежда на то, что ситуация не достигнет такого уровня напряженности, которая приведет к возобновлению военных действий между двумя основными враждующими военными силами.
conflictos que pueden degenerar en rivalidades violentas,
которые могут перерасти в жестокие конфликты,
desintegración social podría degenerar en guerra civil
социальное расслоение могут привести к гражданской войне
Es asimismo incuestionable la conveniencia de contar con instrumentos adecuados de alerta ante la posibilidad del surgimiento de fenómenos que puedan degenerar en conflictos, pero no es aceptable que ello se haga a través de los mecanismos con que cuentan casi únicamente las naciones industrializadas para obtener a su conveniencia información sobre el resto del mundo.
Несомненно, было бы также целесообразно создать надлежащие средства раннего предупреждения относительно возникновения явлений, которые могут перерасти в конфликты. Однако было бы неприемлемым создавать их с помощью механизмов, находящихся исключительно в распоряжении промышленно развитых стран для получения информации о других странах мира по своему усмотрению.
religiones en el país puedan degenerar en conflictos étnicos y religiosos a escala nacional
межобщинная напряженность в стране может вылиться в религиозный и этнический конфликт в общенациональном масштабе
reduciendo las posibilidades de que se cometan actos de violencia que puedan degenerar en genocidio.
напряженности в обществах и уменьшению потенциала для насилия, которое может перерасти в геноцид.
a fin de evitar la creación de un clima de desconfianza entre los países de la región que en el futuro pudiera degenerar en un conflicto armado.
обстановки отсутствия доверия в отношениях между странами этого региона, которое могло бы в будущем привести к вооруженному конфликту.
provoque una revuelta que podría degenerar en luchas entre la población por motivos discriminatorios".
вызывают восстания, которые могут вылиться в национальную вражду, основанную на дискриминации".
el Comandante de las Fuerzas hizo hincapié en que la UNPROFOR debía evitar definitivamente emprender cualquier acción que pudiera degenerar en enfrentamiento, una nueva escalada de la tensión o el posible recurso a las fuerzas aéreas.
будет участвовать в переговорах- об освобождении заложников, Командующий Силами подчеркнул, что СООНО должны определенно избегать каких-либо действий, которые могут перерасти в конфронтацию, дальнейшую эскалацию напряженности или потенциальное применение военно-воздушной мощи.
étnico que pueda degenerar en el conflicto violento y el genocidio.
потенциально способной привести к конфликту с применением силы и геноциду.
evita que se abuse de ella, ya que esto podría degenerar fácilmente en otra forma de violencia.
которое может легко перерасти в другую форму насилия.
Результатов: 74, Время: 0.1171

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский