DESARRAIGADAS - перевод на Русском

перемещенного
desplazadas
desarraigada
displaced
покинуть родные места
изгнаны
expulsados
desplazadas
exiliados
desalojados
desterrados
desarraigados
перемещенных
desplazadas
displaced
перемещенным
desplazadas
displaced
desarraigadas
los desplazamientos
перемещенное
desplazada
desarraigada
результате конфликта
resultante del conflicto
como resultado del conflicto
como consecuencia del conflicto
resultas del conflicto
desarraigadas
provocados por el conflicto
изгнанных с мест проживания

Примеры использования Desarraigadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el respeto de los derechos humanos fundamentales son esenciales para resolver los problemas de las poblaciones desarraigadas de la región.
уважение к основным правам человека имеют важное значение для решения проблем перемещенного населения в регионе.
la integración productiva de las poblaciones desarraigadas y desmovilizadas continúan siendo las fases del proceso de reasentamiento
интеграции в производственную сферу перемещенных и демобилизованных групп населения остается частью процесса расселения
de desarrollo en beneficio de las poblaciones desarraigadas.
программам в области развития в интересах перемещенного населения.
los registros propios de las comunidades desarraigadas;
будет учитывать записи, которые ведутся в самих перемещенных общинах;
En Guatemala, los intentos no se concretaron todavía ante la dificultad de coordinar esta iniciativa con el funcionamiento de la Comisión Técnica para la ejecución del acuerdo de paz firmado respecto al reasentamiento de poblaciones desarraigadas.
В Гватемале существующие планы пока не получили конкретного практического выражения по причине трудностей в деле координации этой инициативы с деятельностью Технической комиссии по осуществлению мирного соглашения в части, касающейся расселения перемещенного населения.
el desarrollo, la democracia y el respeto de los derechos humanos son esenciales para resolver el problema de las poblaciones desarraigadas en la región.
соблюдение прав человека имеют исключительно важное значение для решения проблемы перемещенных групп населения в регионе.
repatriados y otras poblaciones desarraigadas.
репатриантов и другого перемещенного населения.
los desplazados internos son el grupo de personas desarraigadas de más rápido crecimiento en todo el mundo.
вынужденного переселения наиболее быстро растущей группой перемещенных лиц являются внутренние беженцы.
el acuerdo sobre el reasentamiento de poblaciones desarraigadas, que se firmaron al concluir los acuerdos de paz.
Соглашение о расселении населения, перемещенного в результате вооруженного конфликта, которые были подписаны в ходе заключения мирных соглашений.
Repatriados en América Central(PRODERE), que introdujo un criterio innovador para aliviar la situación de las poblaciones desarraigadas de la región.
в рамках которой был применен новаторский подход к деятельности по улучшению положения перемещенного населения в регионе.
medidas específicas dirigidas a mejorar la situación de las poblaciones desarraigadas, en particular las más vulnerables, son posibles y necesarias.
Соглашениями осуществление конкретных мер, направленных на улучшение положения перемещенного населения, в частности наиболее уязвимых его слоев, является возможным и необходимым.
incluyendo la continuidad de los esfuerzos realizados por las comunidades desarraigadas.
населения в районах расселения, включая продолжение усилий, предпринимаемых перемещенными общинами.
protege a personas desarraigadas, con inclusión de los refugiados, los desplazados internos
защищает людей, вынужденных покинуть родные места, включая беженцев, внутренне перемещенных лиц
La situación sigue manifestándose a menudo en sufrimientos intolerables para las personas desarraigadas y también para las comunidades frágiles que las reciben,
Сложившееся положение нередко приводит к невыносимым страданиям лиц, вынужденных покинуть родные места, а также нестабильных общин,
particularmente de las poblaciones desarraigadas y miembros de la URNG,
особенно перемещенным лицам и членам НРЕГ,
Regularizar la titulación de las tierras de las comunidades indígenas y poblaciones desarraigadas, así como de los beneficiarios del Instituto Nacional de Transformación Agraria que poseen legítimamente las tierras otorgadas.
Регулировать выдачу титулов на земли общинам коренного населения и перемещенным лицам, а также бенефициарам программ Национального института аграрной реформы, которые на законном основании владеют предоставленными землями.
entre los que cabía citar la reintegración de las personas desarraigadas, el paso del dominio militar a un gobierno civil efectivo
в решение этих задач, включая реинтеграцию населения, покинувшего свои родные места, переход от военного к эффективному гражданскому правлению и создание политических
No obstante, esas poblaciones desarraigadas viven en condiciones precarias
Тем не менее эти покинувшие свои родные места люди проживают в тяжелых
el reasentamiento de poblaciones desarraigadas.
в деятельность по расселению людей, которые были вынуждены покинуть родные места.
para atender a las necesidades inmediatas de supervivencia de los millones de personas que fueron desarraigadas y desplazadas en 1994.
связанных непосредственно с выживанием миллионов людей, которые в 1994 году были изгнаны из своих домов и перемещены в другие места.
Результатов: 103, Время: 0.4142

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский