deseo informar al consejodeseo comunicar al consejoquisiera informar al consejo
я хотел бы сообщить совету
deseo informar al consejoquisiera informar al consejo
я хотел бы проинформировать совет
quisiera informar al consejodesearía informar al consejo
Примеры использования
Deseo informar al consejo
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Tras las consultas habituales con los gobiernos interesados, deseo informar al Consejo de Seguridad de mi intención de nombrar al General de División Bo Wranker, de Suecia, Comandante de la FNUOS a partir del 1° de agosto de 2000.
После проведения обычных консультаций с соответствующими правительствами я хотел бы уведомить Совет Безопасности о своем намерении назначить генерал-майора Бу Вранкера( Швеция) на должность командующего СООННР с 1 августа 2000 года.
Deseo informar al Consejo de que el Gobierno de Chipre,
Хочу сообщить Совету, что правительство Кипра,
Deseo informar al Consejo de Seguridad que tengo intenciones de designar un comité de selección, de conformidad con la disposición mencionada, a fin de elegir a un reemplazante para el Magistrado Antonio Cassese(Italia), magistrado internacional de la Sala de Apelaciones y ex Presidente del Tribunal Especial,
Я хотел бы информировать Совет Безопасности о своем намерении назначить членов группы по отбору в соответствии с вышеупомянутыми положениями с целью отбора замены для судьи Антонио Кассезе( Италия)( международного судьи в составе Апелляционной камеры и бывшего Председателя Специального трибунала),
Deseo informar al Consejo de Seguridad de mi intención de nombrar al Sr. Terje Roed-Larsen(Noruega) Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General ante la Organización de Liberación de Palestina y la Autoridad Palestina con efecto a partir del 1º de octubre de 1999.
Я хотел бы сообщить Совету Безопасности о своем намерении назначить Специальным координатором Организации Объединенных Наций по ближневосточному мирному процессу и моим Личным представителем при Организации освобождения Палестины и Палестинском органе с 1 октября 1999 года г-на Терье Род- Ларсена.
El Presidente(habla en inglés): Deseo informar al Consejo de que he recibido sendas cartas de los representantes de la República Democrática del Congo, Rwanda y Uganda en las que solicitan que se les invite a participar en el debate sobre el tema que figura en el orden del día del Consejo..
Председатель( говорит по-английски): Я хотел бы информировать Совет о том, что мною получены письма от представителей Демократической Республики Конго, Руанды и Уганды с просьбой пригласить их принять участие в обсуждении вопроса, стоящего на повестке дня Совета..
El Presidente(habla en árabe): Deseo informar al Consejo de que he recibido sendas cartas de los representantes del Líbano y de la República Árabe Siria en las que solicitan que se les invite a participar en el debate sobre el tema que figura en el orden del día del Consejo..
Председатель( говорит по-арабски): Я хотел бы информировать Совет о том, что мною получены письма от представителей Ливана и Сирийской Арабской Республики с просьбой пригласить их принять участие в обсуждении вопроса, стоящего на повестке дня Совета..
El Presidente(habla en inglés): Deseo informar al Consejo de que he recibido una carta de fecha 4 de octubre de 2004 del Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas, que se publicará como documento S/2004/780, en la que solicita que se le invite a participar en la sesión de hoy.
Председатель( говорит поанглийски): Я хотел бы проинформировать Совет о том, что мною получено письмо Постоянного наблюдателя от Палестины при Организации Объединенных Наций от 4 октября 2004 года, которое будет опубликовано в качестве документа S/ 2004/ 780 и в котором он просит пригласить его принять участие в сегодняшнем заседании.
A este respecto, deseo informar al Consejo de que, en las circunstancias concretas de las operaciones relativas a Srebrenica
В этой связи я хотел бы сообщить Совету, что в конкретных условиях этих операций, касающихся Сребреницы
El Presidente(habla en árabe): Deseo informar al Consejo de que he recibido sendas cartas de los representantes del Canadá, la República Democrática del Congo, Finlandia y Rwanda en las que solicitan que se les invite a participar en el debate sobre el tema que figura en el orden del día del Consejo..
Председатель( говорит по-арабски): Я хотел бы информировать Совет о том, что мною получены письма от представителей Канады, Демократической Республики Конго, Финляндии и Руанды, в которых они просят пригласить их для участия в обсуждении вопроса, стоящего в повестке дня Совета..
El PRESIDENTE(interpretación del inglés): Deseo informar al Consejo de que he recibido cartas de los representantes de Brunei Darussalam, Estonia, Grecia y Kuwait en las que solicitan que se les invite a participar en el debate del tema del orden del día del Consejo..
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ( говорит по-английски): Я хотел бы сообщить Совету, что я получил письма от представителей Бруней- Даруссалама, Эстонии, Греции и Кувейта с просьбой пригласить их принять участие в обсуждении пункта повестки дня Совета..
El Presidente: Deseo informar al Consejo de que he recibido cartas de los representantes de la República Centroafricana, el Chad y la República Checa en las que solicitan que se les invite a participar en el debate sobre el tema que figura en el orden del día del Consejo..
Председатель( говорит по-испански): Я хотел бы информировать Совет о том, что мною получены письма от представителей Центральноафриканской Республики, Чада и Чешской Республики, в которых они обращаются с просьбой пригласить их принять участие в обсуждении данного пункта повестки дня Совета..
Como se señala en el párrafo 67 de mi informe principal, de fecha 9 de junio de 1998(S/1998/486), deseo informar al Consejo de Seguridad de los gastos estimados para establecer la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona(UNOMSIL).
В соответствии с положениями пункта 67 моего основного доклада от 9 июня 1998 года( S/ 1998/ 486) я хотел бы сообщить Совету Безопасности о сумме предполагаемых расходов на создание Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне( МНООНСЛ).
En relación con el párrafo 31 de mi informe principal(S/1997/742), deseo informar al Consejo de Seguridad de que el costo completo de terminar el proceso de identificación descrito en los párrafos 29
Ссылаясь на пункт 31 своего основного доклада( S/ 1997/ 742), я хотел бы информировать Совет Безопасности о том, что общая сумма расходов в связи с завершением процесса идентификации,
El Presidente: Deseo informar al Consejo de que he recibido cartas de los representantes de Liechtenstein, Luxemburgo, Kazajstán y el Paraguay en las que solicitan que se les invite a participar en el debate sobre el tema que figura en el orden del día del Consejo..
Председатель( говорит по-испански): Я хотел бы сообщить Совету, что мною получены письма от представителей Казахстана, Лихтенштейна, Люксембурга и Парагвая, в которых они просят пригласить их принять участие в обсуждении вопроса, стоящего на повестке дня Совета..
El Presidente(habla en francés): Deseo informar al Consejo de que he recibido una carta del representante de Timor-Leste en la que solicita que se invite al Excmo. Sr. José Luis Guterres, Viceprimer Ministro de Timor-Leste, a participar en el examen del tema que figura en el orden del día del Consejo..
Председатель( говорит по-французски): Я хотел бы информировать Совет о том, что мною получено письмо от представителя Тимора- Лешти с просьбой пригласить заместителя премьер-министра Тимора- Лешти Его Превосходительство гна Жозе Луиша Гутерриша принять участие в обсуждении вопроса, стоящего на повестке дня Совета..
El Presidente(habla en inglés): Deseo informar al Consejo de que he recibido cartas de los representantes del Líbano y la República Árabe Siria en las que solicitan que se les invite a participar en el debate del tema que figura en el orden del día del Consejo..
Председатель( говорит по-английски): Я хотел бы информировать Совет о том, что мною получены письма от представителей Ливана и Сирийской Арабской Республики, в которых они обращаются с просьбой пригласить их принять участие в обсуждении данного пункта повестки дня Совета..
El Presidente(habla en inglés): Deseo informar al Consejo de que he recibido cartas de los representantes de Bosnia y Herzegovina, Croacia, Rwanda y Serbia y Montenegro en las que solicitan que se les invite a participar en el debate del tema que figura en el orden del día del Consejo..
Председатель( говорит по-английски): Я хотел бы информировать Совет о том, что мною получены письма от представителей Боснии и Герцеговины, Хорватии, Руанды и Сербии и Черногории, в которых они просят пригласить их для участия в обсуждении пункта повестки дня Совета..
El Presidente: Deseo informar al Consejo de que he recibido cartas de los representantes de la República Democrática del Congo y de Rwanda, en las que solicitan que se les invite a participar en el debate sobre el tema que figura en el orden del día.
Председатель( говорит по-испански): Я хотел бы информировать Совет о том, что мною получены письма от представителей Демократической Республики Конго и Руанды, в которых они обращаются с просьбой пригласить их принять участие в обсуждении данного пункта повестки дня Совета..
El Presidente(habla en inglés): Deseo informar al Consejo de que he recibido una carta de fecha 11 de diciembre de 2008 del Encargado de Negocios de la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas,
Председатель( говорит поанглийски): Я хотел бы информировать Совет о том, что мною получено письмо от Временного Поверенного в делах Постоянной миссии наблюдателя от Палестины при Организации Объединенных Наций от 11 декабря 2008 года, которое будет опубликовано
El Presidente(habla en inglés): Deseo informar al Consejo de que he recibido una carta del representante de la República Democrática del Congo en la que solicita que se le invite a participar en el debate del tema que figura en el orden del día del Consejo..
Председатель( говорит по-английски): Я хотел бы информировать Совет о том, что мною получено письмо от представителя Демократической Республики Конго, в котором он просит направить ему приглашение принять участие в обсуждении данного пункта повестки дня Совета..
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文