DODGE - перевод на Русском

dodge
додже
dodge
доджа
dodge
дoдж
dodge

Примеры использования Dodge на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dodge, rarito.
Эй, Доджик.
¿Que vamos a hacer, Dodge?
Что же нам делать, Плут?
No han hecho ningún trato con Dodge.
У них не было сделки с Ходжом.
Los Hermanos Dodge.
Братья Доджи.
Una anotación más antes de salir de Dodge.
Последний куш, прежде чем выйти из игры.
el director Dodge.
директор Хитридж.
Ellsworth, Wichita, Dodge City.
Элсвот, Вичита, Джодж Сити.
En Dodge City, en Globe,
В Додж Сити, в Глобе,
Así que lo que Dodge ha hecho con esa cosa, es poner 700 caballos en un taxi con 20 años… eso es lo que es.
Так вот, если бы Dodge вложили 700 л. с. в 20- летнее такси… получилось бы оно.
Tengo que decirle, Sr. Dodge, que después de ver todos estos ensayos no podíamos perdérnoslo,¿no?
Должен сказать вам, мистер Додж, что после того, как мы увидели все эти репетиции, Мы просто не могли не придти,?
sin embargo, Chrysler completó la compra de Dodge Brothers, dando a la compañía dos marcas de precio medio.
Chrysler завершает приобретение Dodge Brothers, теперь имея под своим контролем две марки автомобилей среднего ценового диапазона.
Benz Bosch Bugatti Buick Chevrolet Chrysler Gottlieb Daimler Citroen Cord Dodge Duryea Enzo Ferrari Ford Honda Maybach Olds Peugeot Porsche Renault Toyoda.
Бенц Бош Бугатти Бьюик Шевроле Крайслер Готлиб Даймлер Ситроен Корд Додж Энцо Феррари Форд Хонда Майбах Олдс Пежо Порше Рено Тоеда.
La marca insignia de DeSoto fue diseñado de forma esporádica en camionetas Dodge manufacturados en Argentina, Australia, España, Turquía y Reino Unido.
Марка DeSoto использовалась на автомобилях Dodge, выпускавшихся в Австралии, Аргентине, Испании, Турции и Великобритании.
Sí, Dodge, fue muy inteligente de mi parte hacer estos pequeños panqueques con un encendedor y una cuchara, como si fuera heroína.
Да, Додж, я очень умная: ведь я догадалась приготовить блинчики в чайной ложке, на пламени от зажигалки-- совсем как героин.
Esta plataforma fue compartida también con el recién lanzado Dodge Challenger, aunque no intercambiaban la chapa,
Совместное использование этой платформы было также начато Dodge Challenger, колесная база которого,
Yo estaba en una planta Chrysler llamada Dodge Maine, y también trabajaba eb Eldon y Lynch Road en Detroit.
Я работал на заводе Крайслера, под названием Додж Мэйн, кроме этого работал на Элдон и Линч Роад в Детройте.
Private sector: Phelps Dodge, OM Group,
Частный сектор: Phelps Dodge, OM Group,
El dueño de un Dodge Durango azul… con matrícula RQ… sus luces están encendidas.
Владелец синего Додж Дуранго… номерной знак RQD- 760, У вас включены фары.
Camiones Dodge LD-DR & HD-DR,
многотоннажных грузовиков Dodge Ram," Даймлеркрайслер",
Es bueno verte de nuevo, Dodge.¿Has estado en unos cuatro años.
Рад снова видеть вас, Додж! Четыре года прошло. Около того.
Результатов: 191, Время: 0.0516

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский