DROGARON - перевод на Русском

накачали
drogaron
inyectaron
dieron
усыпили
drogaron
sedaron
durmamos
sacrificaran
была под кайфом
estaba drogada
estaba colocada

Примеры использования Drogaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
También me drogaron.
Мне тоже что-то подмешали.
No si me dices cómo drogaron a Lex.
Нет, ели вы мне скажете, как травили Лекса.
Intenté resistirme, pero me drogaron.
Я пытался сопротивляться, но они одурманили меня.
Conocí a un tío al que lo drogaron con ella en Colombia.
Знал парня, который ширнулся им в Колумбии.
Te drogaron.
Тебя одурманили.
He oído que drogaron a Holly antes de saltar.
Слышал, Холли отравили перед прыжком.
También prueba que le drogaron la noche en que mataron a Skylar Green.
А так же доказывает, что он был одурманен в ночь убийства Скайлер Грин.
Molly, Janelle y Caitlin atrajeron a Jessica hasta el Foso, la drogaron con GHB y luego corrieron,
Молли, Джанель, Кейтлин заманили Джессику в Яму, накачали ее ГГБ и сбежали,
La última vez que estuve aquí, me drogaron, secucestraron y casi mataron.
В прошлый раз, когда я была здесь, меня усыпили, похитили и чуть не убили.
Después de esa noche, en… la fiesta de Terry, cuando me drogaron y… me pasaron de uno a otro
После ночи, на вечеринке Терри, когда я была под кайфом и… передавалась по кругу
La policía dijo que los asesinos eran estudiantes disgustados que secuestraron, drogaron y descuartizaron a compañeros sin razón.
Полиция идентифицировала убийц, как рассерженных студентов, которые похитили, накачали наркотиками и отрезали конечности своим сокурсникам без причины.
Sé que Uds. Dos drogaron a los estudiantes y al cuerpo docente con brownies de marihuana,
Я знаю, что вы двое накормили учеников и преподавателей кексами с марихуаной. И все потому, что ты не хотел завалить экзамены
Eso fue sangre de vampira con lo que te drogó.
Он напоил тебя вампирской кровью.
O quizá me drogó o algo.
Или, может, он накачал меня чем-то или еще что.
Hannah nos drogó, me dejó tirado en el medio de la nada.
Ханна опоила нас, бросила меня у черта на куличках.
La primera vez que me drogué, fue con ella.
Первый раз я обдолбался, вместе с ней.
La última vez que me drogué, fue con ella.
Последний раз я обдолбался, вместе с ней.
¿Nos drogó?
Она нас накачала?
Drogo no será de utilidad para los huevos de dragón en las Tierras de la Noche.
Дрого не нужны драконьи яйца в Землях Ночи.
Una drogada dándole pecho a una rata.
Наркомана, который кормил крысу грудью.
Результатов: 42, Время: 0.0615

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский