НАКАЧАЛИ - перевод на Испанском

drogaron
накачать
опоил
принимать наркотики
inyectaron
ввести
вливания
впрыснуть
уколы
инъекций
вколоть
колоть
dieron
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить

Примеры использования Накачали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Чем вы ее накачали?
¿Qué demonios le ha dado?
Так их накачали.
Ah… ellos estaban drogados.
Вы опять меня накачали?
¿Me volviste a drogar?
А Поль? Вы его тоже накачали?
¿A Paul, lo droga también?
Его чем-то накачали.
Él se inyecta con algo.
Как будто тебя накачали.
Como si te hubiesen sedado.
Молли, Джанель, Кейтлин заманили Джессику в Яму, накачали ее ГГБ и сбежали,
Molly, Janelle y Caitlin atrajeron a Jessica hasta el Foso, la drogaron con GHB y luego corrieron,
Мы вовремя привезли тебя в больницу, тебя накачали антигистаминными, и ты был без сознания с тех пор.
De alguna forma te trajimos al hospital a tiempo, te inyectaron antihistamínicos, y has estado fuera de combate desde entonces.
За день до судебного разбирательства кто-то вломился в его квартиру пока он спал, и они накачали его успокоительным и отрезали ему язык.
El día antes de su juicio, alguien entró en su apartamento mientras estaba durmiendo, y… le inyectaron un sedante y le cortaron la lengua.
Она в соседней комнате, отходит от того, чем ее накачали.
Está en la habitación de al lado desintoxicándose de… lo que sea que le dieron.
За день до судебного разбирательства кто-то вломился в его квартиру пока он спал, и они накачали его успокоительным и отрезали ему язык.
El día antes de su juicio, alguien irrumpió en su departamento mientras estaba durmiendo y… le inyectaron un sedante y le cortaron la lengua.
Вы поссорились с начальником, накачали его, украли камни клиентов,
Que te peleaste con tu jefe, lo drogaste, robaste los diamantes de su cliente,
А после я был на гребаном Юпитере под всеми этими обезболивающими, которыми вы меня накачали.
Después, estaba en el puto Júpiter con todos los analgésicos que me disteis.
Мерсер оставил Дэвиса в баре примерно в то же время, когда его накачали, так?
Seguimiento sitúa a Davis en el bar… a la misma hora en que fue drogado.
Наверно, нас накачали до" горла" ЛСД…
Creo que nos han dopado a todos de LSD… y creo
Его накачали лекарствами и возможно,
Le pusieron un montón de medicamentos y una via intravenosa
а потом они накачали ее двойной дозой героина, чтоб убить ее, потому что им все нужно было скрыть.
y luego se bombea a su cuerpo con el doble de la cantidad de heroína que hubiera tenido que matarla porque tenían que cubrir.
Ты знаешь, что Тринити накачали коктейлем из кетамина
Sabes, Trinity fue drogado con una mezcla de ketamina
Потом члены сопротивления вернулись, накачали меня и заперли в багажнике машины,
Y entonces la Resistencia regresó, me volvieron a drogar, me metieron en el maletero de un coche
Управляющие Федерального Резерва накачали в Германию столько миллиардов долларов,
El Consejo de la Reserva Federal… ha bombeado tanto millones de dуlares en Alemania,
Результатов: 56, Время: 0.0881

Накачали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский