Примеры использования
El metilbromuro
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Tomar nota también con reconocimiento de que el Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial ha destinado 60 millones de dólares EE.UU. para prestar asistencia a los países con economías en transición en la tarea de eliminar gradualmente el metilbromuro y los HCFC;
С удовлетворением отметить также, что Совет Фонда глобальной окружающей среды выделил 60 млн. долл. США на оказание помощи странам с переходной экономикой в целях поэтапного отказа от бромистого метила и ГХФУ;
El Comité también había examinado una evaluación de proyectos sobre el metilbromuro en África que indicaba que existía poco riesgo de que los países de África retornaran al uso del metilbromuro y que las tecnologías alternativas por las que se estaba optando eran generalmente apropiadas.
Комитет также рассмотрел оценку проектов по бромистому метилу в Африке, которая свидетельствует о том, что риск возврата африканских стран к применению бромистого метила низок и что избираемые ими альтернативные технологии в целом оптимальны.
El Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral ha aprobado 38 proyectos de eliminación del metilbromuro que están eliminado actualmente usos importantes del metilbromuro en 35 países que operan al amparo del artículo 5.
Исполнительный комитет МФ одобрил 38 проектов по поэтапному отказу от бромистого метила, которые в настоящее время способствуют отказу от основных видов применения БМ в 35 странах, действующих в рамках статьи 5.
Resumen de las recomendaciones provisionales del Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro para 2010 y 2011, desglosadas por país, sobre propuestas para usos críticos presentadas
Резюме временных рекомендаций Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила на 2010 и 2011 годы в разбивке по странам в отношении заявок по важнейшим видам применения,
Consciente de los principios expuestos en el informe del Presidente de la consulta oficiosa, sobre el metilbromuro celebrada en Buenos Aires el 4
Учитывая принципы, отраженные в докладе Председателя неофициальных консультаций по бромистому метилу, проходивших в Буэнос-Айресе 4 и 5 марта 2004 года,
Además, se ha comprometido con algunos proyectos sobre el metilbromuro a más largo plazo,
Кроме того, он взял на себя обязательство по выполнению ряда более долгосрочных проектов, связанных с бромистым метилом, которые включают внеочередные выплаты,
Medio Ambiente Mundial y la asistencia bilateral se aprueben proyectos adicionales de eliminación del metilbromuro en los próximos dos años.
Фондом глобальной окружающей среды( ФГОС) и в рамках двусторонней помощи будут утверждены дополнительные проекты по поэтапному отказу от БМ.
Por lo tanto, el Comité acordó recomendar la propuesta de Filipinas de que se modificaran sus datos de referencia para el metilbromuro, en la forma establecida en el proyecto de decisión contenido en el anexo I(sección P)
Соответственно, Комитет постановил рекомендовать предложенные Филиппинами изменения их базовых данных по бромистому метилу в соответствии с изложенным в проекте решения, включенном в приложение I( раздел Р)
la velocidad de acción del metilbromuro.
быстроте действия с бромистым метилом.
El representante del Banco Mundial ratificó que Tailandia había presentado su plan sectorial sobre el metilbromuro y que se había aprobado la financiación de este plan en espera de la aprobación del Comité Ejecutivo en su próxima reunión.
Представитель Всемирного банка подтвердил, что Таиланд представил свой отраслевой план по бромистому метилу и что решение о его финансировании принято и вынесено на утверждение Исполнительным комитетом на его следующем совещании.
el Comité llegó a la conclusión de que existía también evidencia de que el metilbromuro seguía comercializándose a nivel internacional.
также пришел к выводу о том, что имеются факты, подтверждающие осуществление текущей международной торговли бромистым метилом.
Por consiguiente, el Comité acordó recomendar la propuesta de Tailandia de que se modificaran sus datos de referencia para el metilbromuro, en la forma establecida en el proyecto de decisión contenido en el anexo I(sección P)
Соответственно, Комитет постановил рекомендовать предложенные Таиландом изменения в его базовых данных по бромистому метилу в соответствии с изложенным в проекте решения, включенном в приложение I( раздел Р)
Un orador señaló que su país había realizado grandes adelantos en las alternativas biotecnológicas para el metilbromuro e hizo un llamamiento al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica para que
Один из ораторов отметил, что его страна добилась определенного прогресса в деле перехода на биотехнологические альтернативы бромистому метилу, и призвал Группу по техническому обзору и экономической оценке провести обследование этих
Con anterioridad a la última reunión del Comité, la Parte no había notificado datos de nivel básico para el metilbromuro, lo que colocaba a la Parte en situación de incumplimiento de sus obligaciones de notificación de datos.
Поскольку эта Сторона не представила свои базовые данные по бромистому метилу до последнего совещания Комитета, она оказалась в состоянии несоблюдения своих обязательств по представлению данных.
Copresidentes de la consulta oficiosa de composición abierta sobre el metilbromuro celebrada en Montreal el 23 de marzo,
сопредседатели неофициальных консультаций открытого состава по бромистому метилу, состоявшихся 23 марта в Монреале,
los halones y el metilbromuro con respecto a todos los años pertinentes.
галонам и бромистому метилу за все соответствующие годы.
Invitar a los organismos de ejecución pertinentes a que trabajen con Kazajstán para conseguir que el Fondo para el Medio Ambiente Mundial reexamine el proyecto sobre el metilbromuro propuesto por la Parte y examine el proyecto sobre hidroclorofluorocarbonos propuesto por la Parte;
Предложить соответствующим учреждениям- исполнителям сотрудничать с Казахстаном для содействия пересмотру предложенного этой Стороной проекта по бромистому метилу и рассмотрению предлагаемого этой Стороной проекта по гидрохлорфторуглеродам Глобальным экологическим фондом;
La ausencia de zonas intermedias para el metilbromuro en comparación con las grandes zonas intermedias para las alternativas(por ejemplo,
Отсутствие буферных зон при применении бромистого метила по сравнению со значительными буферными зонами, касающимися альтернатив( например,
sus datos sobre las sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2010, con excepción de los relativos al metilbromuro.
к октябрю 2011 года эта Сторона представила все данные об озоноразрушающих веществах за исключением данных о бромистом метиле.
Resumen de las recomendaciones provisionales del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro para 2010 y 2011 por país en relación con las propuestas de exenciones para usos críticos del metilbromuro presentadas en 2009(en toneladas métricas) País.
Резюме временных рекомендаций Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила на 2010 и 2011 годы в разбивке по странам в отношении заявок по важнейшим видам применения, представленным в 2009 году по бромистому метилу( в метрических тоннах).
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文