EL REGIMIENTO - перевод на Русском

полк
regimiento
polk
полковой
regimiento
coronel
полка
regimiento
polk
полку
regimiento
polk
полком
regimiento
polk

Примеры использования El regimiento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nombrado mariscal del regimiento 11 de del ejército japonés hace un año.
В чине маршала год назад назначен командиром 11- го полка Японской армии.
Estuviste en el regimiento?
Ты был в спецвойсках?
Fue ejecutado extrajudicialmente por soldados del Regimiento 911.
Его казнили без суда солдаты 911- го полка.
Tu lealtad hacia mí y al servicio del regimiento me han complacido.
Я доволен вашей преданностью мне и службой вашей в полку.
Llevadlo al regimiento.
Отведите его в полк.
¿Qué les enseñarán en el regimiento?
Чему их учат в армии?
Es sólo una cena del regimiento.
Это просто ужин с однополчанами.
luego el regimiento fue trasladado a Cracovia,
затем полк был переведен в Краков,
En esta zona se encontraba el regimiento de Zayas que acudió rápidamente a prestar ayuda,
В этом районе находился полк Хосе Паскуаля де Зайса, который быстро пришел на помощь,
El Comisario del Regimiento Efim Moiseevich Fomin lo asesinaron junto a la puerta de Holmsk. a finales de Junio del 41.
Полковой комиссар Фомин Ефим Моисеевич… был расстрелян у Холмских ворот… в конце июня… 41- го года.
El regimiento de zapadores del ejército libanés desplegó equipos para remover las minas existentes en zonas a lo largo de la Línea Azul en las inmediaciones de Markabe.
Инженерный полк Ливанской армии разместил группы для разминирования районов вдоль<< голубой линии>> вблизи Маркабе.
Se informó al Relator Especial de la existencia del regimiento BAKI o HIBOU.
Специальный докладчик был информирован о существовании полковой части под названием БАКИ( или ИБУ).
Y, por desgracia, cuando vamos con el Regimiento de Combate, podemos perdernos en medio de la nada.
И, к сожалению мы будем идти в составе полка, где мы можем затеряться в самой его заднице.
El Regimiento de Seguridad está compuesto en su mayoría por marineros responsables de la seguridad de sitios estratégicos
Полк безопасности в основном состоит из моряков, ответственных за безопасность стратегических объектов,
Cuando volví con el regimiento, sentí que… era yo el que había abandonado a mis amigos.
После присоединения к полку, я начал думать, что… это я оставил своих товарищей.
Para las barracas, para el regimiento, así como una tragedia por si misma.
Для казарм, для полка, кроме того что это сама по себе трагедия.
por voluntad propia, deje el regimiento y el ejército.
покинул полк, а с ним и армию по собственному желанию.
Posteriormente dicho destacamento y el regimiento de tropas internas a que se hace referencia más adelante integrarán las fuerzas multinacionales internas de Abjasia.
Впоследствии это подразделение вместе с нижеупомянутым полком внутренних войск войдет в состав полинациональных внутренних войск Абхазии.
él ha sido un golpe para el regimiento.".
он это особая боль для нашего полка".
Ellijas Laslo: nacido en Hungría; prestó servicios en el regimiento de paracaidistas del ejército húngaro.
Элиас Ласло: родился в Венгрии, служил в парашютном полку венгерской армии.
Результатов: 268, Время: 0.0556

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский