EMBARCADERO - перевод на Русском

причал
muelle
puerto
marina
embarcadero
pier
espigón
amarre
эмбаркадеро
embarcadero
пристани
muelle
puerto
embarcadero
wharf
marina
пирса
pierce
pearce
muelle
piers
peirce
pearse
pier
embarcadero
сарай для лодок
el embarcadero
эллинг
embarcadero
rampa
el boathouse
лодочном порту
пристань
muelle
puerto
embarcadero
wharf
marina
пирс
pierce
pearce
muelle
piers
peirce
pearse
pier
embarcadero
пирсе
pierce
pearce
muelle
piers
peirce
pearse
pier
embarcadero
причала
muelle
puerto
marina
embarcadero
pier
espigón
amarre

Примеры использования Embarcadero на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A por eso iba al embarcadero.
Вот зачем он отправился на пирс.
¿Así que hiciste ayer el Embarcadero?
Так вчера ты была в районе Эмбаркадеро?
Embarcadero Kep conexión WiFi gratuita.
Причала Кеп Предоставляется бесплатный Wi- Fi.
Si yo sobrevivo,¿Podrias esperar por mi en el embarcadero?
Если я выживу, ты будешь ждать меня на пирсе?
Quiero saber quién mató a quién en Embarcadero en agosto de 1879.
Я хочу узнать, кто кого застрелил в Эмбаркадеро в августе 1879- го.
Al este del embarcadero.
На восток от причала.
Doug, mira, está en el embarcadero.
Даг. Смотри, на пирсе.
Encontramos a Ike Turner en el Embarcadero Sur.
Мы нашли бар Тернер на Южном Пирсе.
Cuando llegamos al embarcadero, aparcaron y fueron al ferry.
Когда мы приехали в лодочный порт, они оставили машину и пошли на паром.
Debajo del embarcadero en Blackpool.
Под причалом в Блэкпуле.
Las abrazaderas se liberaron manualmente en el embarcadero.
Захваты развели вручную на причале.
¡No voy a follar debajo de un embarcadero con 54 años!
Я не буду трахаться под причалом в 54 года!
Solía trabajar en el Embarcadero.
Он работал в" Эллинге".
El primer cadáver del que me ocupé apareció debajo del embarcadero.
Первое тело, с которым я работал, выбросило под пирсом.
¿Lo llamaría embarcadero?
Это можно назвать пристанью?
¿Un lago con un embarcadero?
Озеро с пристанью?
Es del color de la luz de tu embarcadero.
Это цвет огонька на твоем причале.
Todo este equipo se entregó en una dirección del embarcadero.
Вся эта техника была доставлена по адресу пирcа.
Como el embarcadero?
Как на лодочной?
¿Ahora tienes un nuevo embarcadero en Maida Vale?
У тебя теперь новая верфь на Майда Вейл?
Результатов: 93, Время: 0.248

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский