EMPUJÉ - перевод на Русском

толкнул
empujó
tiró
das
толкал
empujaba
vendía
столкнула
empujó
tiró
sacó
echó
оттолкнул
alejé
empujó
rechazó
apartó

Примеры использования Empujé на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lo empujé por la ventana.
Я вытолкнул его из окна.
No empujé a Shariq delante de un coche de policía.
Я не толкал Шарика под колеса машины.
Entonces empujé la puerta del dormitorio.
Затем я открыла дверь в спальню.
La empujé. Ella se cayó.
Я ее толкнула, она упала.
Yo empujé la escalera.
Я столкнула его с лестницы.
Lo empujé.
Я толкнул его.
Empujé al tío,
Я толкнул парня, он замахнулся на меня,
La empujé a pedir ayuda, y ahora quiere que me vaya.
Я предложила ей помощь и теперь она хочет меня выкинуть.
Quizá, al apoyarme tanto en él, le empujé a la sobredosis.
Если бы я не давила на него, он бы не ширанулся снова.
¿Estás seguro de que no nos empujé a esta situación?
И ты уверен, что я не подтолкнула нас к этому?
Lo empujé, pero no le golpeé.
Я его толкнул, но не бил.
Empujé todo, ella está de vuelta!
Я понажимал все кнопки и она вернулась!
Empujé la puerta, entré,
Я открыл дверь,
Empujé a un vagabundo bajo un tranvía.".
Я толкнул бродягу под трамвай.
Empujé a un empleado en Wendy's
Я толкнул работника Вендис
Yo te empujé, con mi vieja canción sobre el matrimonio
Я заставил тебя нервничать своей болтовней о нашей женитьбе
¡La empujé al suelo y tuve sexo con ella!
Я толкнул ее на пол и получил свое!
Lo empujé, pero no lo maté.
Я оттолкнул его, но не убивал.
Sólo empujé a Cindy a esos posibles resultados.
Я просто подтолкнул Синди к вероятному исходу.
Lo empujé hacia atrás y le quité esa cosa, el santo óleo.
Я толкнул его сзади и он выронил эту штуку… Со священным маслом.
Результатов: 92, Время: 0.0704

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский