EN DISTINTOS ESTADOS - перевод на Русском

в разных государствах
en estados diferentes
en países diferentes
в различных государствах
en diversos estados
en los distintos países
в различных штатах
en varios estados
в разных штатах
en diferentes estados
в ряде государств
en varios estados
en varios países
en cierto número de países
cierto número de estados
algunos gobiernos

Примеры использования En distintos estados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El delegado manifestó que el Brasil, en los últimos cinco años, había establecido 15 centros de lucha contra la trata en distintos estados federales y ofrecido a las víctimas asistencia letrada,
За последние пять лет, заявил делегат, в различных штатах Бразилии было создано 15 центров по борьбе с торговлей людьми,
la aplicación del proyecto de convención se supeditaba a que las partes estuvieran ubicadas en distintos Estados se podría reducir el beneficio de la certeza y de la previsibilidad jurídicas que
при котором применение проекта конвенции будет обуслов- ливаться нахождением сторон в различных госу- дарствах, может сократить преимущества установ- ления правовой определенности
En el caso de los niños cuyos padres residan en distintos Estados, la disponibilidad de medios de acceso y visita en ambos Estados respetando el principio de que los dos padres
В тех случаях, когда родители ребенка проживают в других государствах, для доступа и посещения в обоих государствах путем уважения принципа общей ответственности обоих родителей за воспитание
tiene repercusiones en distintos Estados de la comunidad internacional,
имеет последствия для отдельных государств международного сообщества,
ámbito geográfico amplio y proporcionaron observaciones independientes sobre la educación ofrecida a los reclusos en distintos Estados, lo que permitió subsanar algunas lagunas de la información facilitada por los propios Estados..
содержат независимые комментарии о предоставлении образования лицам, содержащимся под стражей в конкретных государствах, которые позволяют заполнить некоторые из пробелов в информации, представленной самими государствами..
respecto del mismo deudor, en distintos Estados.
которые могут вестись в иностранных государствах в отношении одного и того же должника.
un puerto de descarga en distintos Estados, por lo que el Convenio resultaría aplicable,
находящиеся в разных государствах, и на этом основании к нему будет применяться конвенция,
de entrega estuvieran en distintos Estados y que los puertos de carga y de descarga también estuvieran en distintos Estados.
место сдачи находились в различных государствах и чтобы и порт погрузки, и порт разгрузки также находились в различных государствах.
En distintos Estados Miembros el Equipo ha descubierto transferencias realizadas por entidades, antes
В ряде государств- членов Группа выявила случаи передачи организациями нефинансовых активов,
El ACNUDH trató de responder con mayor rapidez a las nuevas crisis surgidas en distintos Estados a pesar de las dificultades, como las condiciones de seguridad,
УВКПЧ продолжало укреплять свою способность реагировать на возникающие в государствах кризисы, независимо от возникающих вызовов,
las empresas afectadas están constituidas en distintos Estados).
несостоятельными становятся предприятия из разных государств).
se haría efectiva si las partes en un acuerdo de conciliación tuvieran sus establecimientos en distintos Estados.
ком- мерческие предприятия сторон соглашения о согла- сительной процедуре находятся в разных госу- дарствах.
internacional se cumple cuando las partes en el acuerdo de conciliación tienen sus establecimientos en distintos Estados en el momento de celebración del acuerdo
стороны соглашения о проведении согласительной процедуры имели свои коммерческие предприятия в разных государствах в то время, когда такое соглашение было заключено,
en órbita") y que se presenten solicitudes múltiples,">paralelas o sucesivas en distintos Estados y los movimientos secundarios conexos(" ir de compras en busca de asilo").
последовательной подачи ходатайств в различных государствах и, соответственно, неоднократных передвижений заявителей(" за убежищем, как в магазин за покупками").
el lugar de entrega estén situados en distintos Estados, y en el que el puerto de carga[de un tramo marítimo] y el puerto de descarga[de ese mismo tramo marítimo] estén situados en distintos Estados, siempre que.
место сдачи находятся в разных государствах и порт погрузки[ для морской перевозки] и порт разгрузки[ для этой же морской перевозки] находятся в разных государствах, если.
el derecho del niño cuyos padres residan en distintos Estados a mantener en forma regular,
право ребенка, родители которого проживают в других государствах, поддерживать на регулярной основе,
el derecho de los niños cuyos padres residan en distintos Estados de mantener en forma regular,
права ребенка, родители которого проживают в других государствах, поддерживать на регулярной основе,
otros medios de evaluar la aplicación de las sanciones en general y en distintos Estados en particular.
которые позволяют ему оценивать ход осуществления санкций в целом и отдельными государствами в частности.
para garantizar el derecho de los niños cuyos padres residan en distintos Estados a mantener con periodicidad,
в обеспечении права ребенка, родители которого проживают в разных государствах, поддерживать на регулярной основе,
el derecho de los niños cuyos padres residan en distintos Estados a mantener con periodicidad,
право ребенка, родители которого живут в разных государствах, поддерживать на регулярной основе,
Результатов: 75, Время: 0.1136

En distintos estados на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский