EN SU DEFECTO - перевод на Русском

в его отсутствие
en su ausencia
en su defecto
в случае его
en su caso
en su defecto
se procediese a su
в качестве альтернативы
como alternativa
alternativamente
como variante
como opción
subsidiariamente
como otra posibilidad
en su defecto
como un sustituto de
por otra parte

Примеры использования En su defecto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El hijo o hija ilegítima que no hubiere cumplido los veintiún años estaba en obligación de obtener el consentimiento de la madre y en su defecto el del padre si fuere hijo o hija natural.
Незаконнорожденные дети, не достигшие возраста 21 года, были обязаны получить согласие матери, а в ее отсутствие, в случае внебрачных детей,-- согласие отца.
que debe resolverse definitivamente mediante negociación o, en su defecto, mediante un mecanismo apropiado de solución de controversias,
которые должны в конечном итоге разрешаться путем переговоров или, в случае их неудачи, с помощью соответствующих механизмов разрешения спора,
laudo o resolución jurisdiccional proveniente del extranjero el del domicilio del ejecutado, o, en su defecto, el de la ubicación de sus bienes en la República.
вынесенного судом иностранного государства с учетом места проживания приговоренного лица, а при его отсутствии- с учетом местонахождения его собственности в Мексике.
se consideran documentos fidedignos el pasaporte, que se entrega al cumplir los 16 años y, en su defecto, la certificación de nacimiento.
считаются достоверными документы- паспорт, который выдается по достижении 16 лет, а в случае его отсутствия- свидетельство о рождении.
aprovechar mejor las estadísticas o, en su defecto, los ejemplos de casos de extradición
наилучшего использования статистических данных или, при их отсутствии, примеров случаев
Y la sustancia no es rápidamente degradable y/o el FBC determinado experimentalmente es>= 500(o, en su defecto, el log Kow>= 4)(Notas 4 y 5).
И вещество не имеет способности к быстрому разложению и/ или установленный экспериментальным путем КБК 500( или, при его отсутствии log Kow 4)( Примечания 4 и 5).
de diciembre de 1972, la residencia común de los cónyuges se fija de común acuerdo o, en su defecto, por el juezArtículo 215 del Código Civil.
после принятия закона от 12 декабря 1972 года совместное проживание супругов определяется по их соглашению или, при его отсутствии, судомСтатья 215 Гражданского кодекса.
ausencia de degradabilidad rápida y/o FBC>= 500 o, en su defecto, log Kow>= 4.
отсутствие способности к быстрому разложению и/ или ФБК 500 или, в случае его отсутствия, log Kow 4.
el número de fabricación del arma o, en su defecto, el número con que haya sido marcada.
с указанием фамилии владельца, марки, заводского номера оружия или, при его отсутствии, номера его маркировки.
La Ley 575 de 2000 modificó de forma parcial la Ley 294 trasladando en cabeza de los/as comisarios/as de familia y en su defecto a los/as jueces civiles
Законом 575 от 2000 года были внесены частичные изменения в Закон 294, в соответствии с которыми комиссарам по делам семьи, а при их отсутствии- муниципальным судьям по гражданским
ofrecer de acuerdo con los tratados públicos y, en su defecto con la ley.
предлагать согласно государственным договорам или, при их отсутствии, в соответствии с законодательством.
que los derechos de los extranjeros se rigen por tratados o, en su defecto, por el principio de reciprocidad.
права иностранцев регулируются в соответствии с договорами, а в случае их отсутствия на основе принципа взаимности.
Esta norma prevé la ejecución de la pena privativa de la libertad de la mujer cabeza de familia en el lugar de su residencia o en su defecto en el lugar señalado por el juez en caso de que la víctima de la conducta punible resida en aquel lugar,
Этот Закон предусматривает исполнение наказания в виде лишения свободы женщинами- главами семей по месту жительства или, в его отсутствие, в месте, указанном судом, в случае, если потерпевший от преступления проживает в данном месте,
Hemos propugnado que se asigne al Comité ad hoc un mandato de negociación y, en su defecto, por lo menos que se centre en medidas de
Мы ратуем за то, чтобы наделить Специальный комитет переговорным мандатом, а в его отсутствие по крайней мере сосредоточиться на мерах укрепления доверия,
La observación de las comunicaciones, ordenada por el Ministro del Interior, o en su defecto, por el Director de la Seguridad del Estado,
Прослушивание телефонных разговоров по распоряжению министра внутренних дел или, в его отсутствие, директора Управления государственной безопасности,
formada por las organizaciones sindicales primarias o, en su defecto, los representantes(o un representante único) de los trabajadores elegidos libremente para la negociación colectiva;
субъектами которой являются первичные профсоюзные организации, а в случае их отсутствия- свободно избранные для ведения коллективных переговоров представители( представитель)
derecho del trabajador a participar por medio de los órganos o centros especializados o, en su defecto, de sus representantes legales en el centro de trabajo,
закрепляет за трудящимися право участвовать через специализированные органы или центры или, в случае их отсутствия, своих юридических представителей в соответствующих структурах в проверке
por convenio colectivo o, en su defecto, acuerdo entre la empresa
коллективный договор или, в случае его отсутствия, соглашение между предприятием
aprovechar mejor las estadísticas o, en su defecto, los ejemplos de casos que indicaran la duración de los procedimientos de extradición,
оптимальное использование статистических данных или, в их отсутствие, примеров дел, указывающих на продолжительность процедур выдачи,
excepto la relacionada con las municipalidades que quedarán a cargo de los funcionarios que las leyes indiquen y, en su defecto, por la Procuraduría General de la República.
которыми занимаются оговоренные законом должностные лица, а в их отсутствие- Генеральная прокуратура Республики.
Результатов: 70, Время: 0.0644

En su defecto на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский