EN TU CASA - перевод на Русском

в твой дом
en tu casa
a tu hogar
en tu apartamento
в твоем доме
en tu casa
a tu hogar
en tu apartamento
у тебя дома
en tu casa
en tu apartamento
en tu piso
en tu departamento
у тебя
tienes
te
contigo
estás
de ti
en tu
es tu
tuyo
en tu casa
в твоей квартире
en tu apartamento
en tu departamento
en tu casa
en tu piso
к тебе домой
a tu casa
a tu apartamento
у вас
tiene
tu
le
te
está
vosotros
os
ud.
es
в дом твой
en tu casa
a tu hogar
en tu apartamento
в гостях
invitado
de visita
visitando a
en casa
en una fiesta
huésped
в твоем домике

Примеры использования En tu casa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esto es menos divertido que la otra noche en tu casa.
Это не так весело, как тогда ночью в твоей квартире.
En otras palabras, no la dejes ducharse en tu casa.
Другими словами, не дай ей принять душ у тебя дома.
¿Estás seguro de que no está en tu casa?
Вы уверены, что он не у вас?
Te esperaré en tu casa.
Затем я подожду на твоем месте.
El Día de Acción de Gracias en tu casa será muy interesante este año.
День Благодарения в твоей семье будет таким интересным в этом году.
Adrian me dijo que Ricky se quedó a dormir en tu casa varias veces.
Эдриан рассказала мне, что Рикки спал у тебя пару раз летом.
¿Qué te parece un fin de semana en tu casa, conmigo?
Как тебе идея провести выходные дома? В твоей квартире, со мной?
¿Vamos a hablar de lo que ha pasado en tu casa esta mañana?
Мы поговорим о том, что произошло у тебя дома утром?
Juan Álvarez.¿Lo dejaste quedarse en tu casa?
Хуан Альварез- вы позволили ему остаться у вас?
Me detuve en tu casa y recogí el correo.
Я зашел к тебе домой и забрал почту.
Sophie y Oleg se quedarán en tu casa por una semana.
Софи и Олег остаются у тебя на неделю.
el cuchillo en tu casa.
нож в твоей квартире.
Le dije a April que puede quedarse en tu casa un par de días.
Я сказала Эйприл, что она может остаться у тебя дома на пару дней.
decir que tu hermana estaba en tu casa?
сестра была у вас?
Y alguien se coló en tu casa para recordártelo.
И кто-то вломился в твой дом напомнить тебе это.
Papá… me preguntaba si podría ir a vivir contigo… en tu casa.
Пап… Можно я буду жить с тобой… у тебя?
Estoy viviendo en tu casa.
А я живу в твоей квартире.
¿Hay alguien más que conozcas que pueda entrar en tu casa?
Ты знаешь, кто еще может войти к тебе домой?
¿Puedo lavarme en tu casa?
Можно я умоюсь у вас?
Результатов: 903, Время: 0.0845

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский