PROBLEMAS EN CASA - перевод на Русском

проблемы дома
problemas en casa
проблемы в семье
problemas familiares
problemas en casa
problemas con su familia
неприятности дома

Примеры использования Problemas en casa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La mayoría de los problemas en la escuela están relacionados con problemas en casa.
Большинство проблем в школе связаны с проблемами дома.
Y él estaba teniendo problemas en casa. Creo que su novia tenía celos
У него были какие-то проблемы дома- думаю, его подружка ревновала,
Estoy seguro de que me causará problemas en casa, pero… le di mi palabra a G'Kar.
Я уверен, что это еще доставит мне проблемы дома но я дал Джи- Кару слово.
Entonces,¿a qué se debe la mudanza de último minuto?¿Problemas en casa?
Так почему ты решил переехать в последнюю минуту, проблемы дома?
No está todo bien, solo estoy teniendo problemas en casa, mi madre no está bien.
Нет, все в порядке, просто дома проблемы. Мама не очень хорошо себя чувствует.
Problemas en casa, así que uno se queda hasta tarde en el trabajo,
Проблемы дома, поэтому вы работаете до поздна,
tenía problemas en casa, y Clara le ayudó.
у него были проблемы дома, и Клара помогала ему.
Habrán más problemas en casa sin el bonus, Créeme, yo lo sé.
У тебя будет еще больше проблем дома без премии. Поверь мне, я знаю.
¿Notaron algo raro en él ultimamente, problemas en casa, en el trabajo?
В последнее время они ничего за ним не замечали, проблемы дома, на работе?
¿No había problemas en casa, algo que necesite saber?
То есть, проблем дома у него не было, то, о чем я должна знать?
¿Había algún problema en casa?
Были ли проблемы дома?
Si había un problema en casa, trataron de dejarlo allí.
Домашние проблемы они старались не выносить за его пределы.
¿Algún problema en casa?
Есть проблемы дома?
Ningún problema en casa.
Никаких проблем в семье.
Delenn, parece que tenemos un problema en casa.
Деленн, похоже, у нас проблема дома.
Es el problema en casa.
Вот, в чем проблема у нас дома.
Bien, chef, pero tengo un problema en casa.
Все в порядке, шеф, но у меня дома беда.
Problemas en casa?
Проблемы в раю?
Sin problemas en casa.
Никаких проблем дома.
¿Problemas en casa?
Проблемы на домашнем фронте?
Результатов: 688, Время: 0.0552

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский