EN UN ASESINO - перевод на Русском

в убийцу
en un asesino

Примеры использования En un asesino на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pero eso no te convierte en un asesino.
Но это не делает тебя убийцей.
Convertiste a un idiota en un asesino.
Сделал из придурка убийцу.
Disparo inocentemente a un conejo y me convierto en un asesino.
Безобидный выстрел в кролика, и я стал убийцей.
Has querido convertirme en un asesino.
Ты хотел сделать из меня убийцу!
Sean, creo que intentaba convertir a ese pobre agente en un asesino.
Шон, мне кажется, он пытался сделать из того бедного агента убийцу.
Quiere convertirte en un asesino.
Он хочет сделать из тебя убийцу.
Eso te convierte en un asesino,¿no?
А это значит, ты- убийца! Не так ли?
Hay un hambre… que no podía controlar y me convirtió en un asesino.
Это голод. Я не мог его контролировать, и он превратил меня в убийцу.
grandes cosas que pueden convertir a la persona más normal en un asesino.
во всех крохотных, но важных мелочах, превращающих самого заурядного человека в убийцу.
Tenemos que cancelar la aparición de la senadora antes de que alguien más reciba una llamada que le convierta en un asesino.
Нужно отменить выступление сенатора, пока кто-то еще не превратился в убийцу.
me convertiste en un asesino, un adicto.
ты превратил меня в убийцу, в кровососа.
Es que no entiendo qué pasó hace una semana para que un padre que sufría se convirtiera en un asesino.
Я не понимаю, что такого случилось неделю назад, что превратило скорбящего отца в убийцу.
tú… lo vuelvas a convertir en un asesino.
ты превратил его обратно в убийцу.
Si mi imaginación te convirtió en un asesino, mi imaginación encontrará la forma de detenerte, infecta criatura!
Мое воображение сподвигло тебя на убийства, оно же и придумает способ остановить тебя, мерзкое создание!
Así que, Jon… ¿tirando veinte años de servicio por convertirte en un asesino a sueldo?
Итак, Джон… 20 лет службы псу под хвост чтобы стать наемным убийцей?
al final te convertirías en un asesino.
указывающий, что ты станешь убийцей.
Y ahora vivimos en un mundo donde uno de ustedes se ha convertido en un asesino.
Ј теперь нам придетс€ жить в мире, где один из вас решил стать убийцей.
eso no le convierte en un asesino.
это еще не значит, что он убийца.
¿cómo hace un hombre de paz que su hijo se convierta en un asesino?
Как человек, что борется за мир, способен подтолкнуть ребенка на убийство?
habría impedido su hijo se convierta en un asesino.
то предотвратил то, что его сын стал бы убийцей.
Результатов: 83, Время: 0.049

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский