ENVIARÉ - перевод на Русском

пришлю
enviaré
mandaré
envio
пошлю
enviaré
mandaré
mando a
отправлю
enviaré
mandaré
envío
llevaré
mando a
вышлю
enviaré
mandaré
я направлю
enviaré
перешлю
enviaré
mandaré
отошлю
enviaré
mandaré
разошлю
enviaré
скину
enviaré
bajaré
mandaré
доставлю
llevaré
entrego
enviaré
traeré

Примеры использования Enviaré на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No te preocupes, lo enviaré a casa.
Тебе налить? Не беспокойся. Я отошлю его домой.
Te enviaré la dirección.
Я скину тебе адрес.
Dame una iPad gratis y te la enviaré a tiempo y limpia.
Добавь бесплатный iPad и я доставлю ее завтра вовремя и не под кайфом.
Te enviaré instrucciones para las exploradoras.
Я вышлю тебе инструкции для скаутов.
Vale, te enviaré estas muestras lo antes posible.
Ладно, я перешлю тебе эти образцы как можно скорее.
Cada año digo que enviaré tarjetas de Navidad
Каждый год я обещаю себе, то разошлю новогодние открытки
Si te meten preso, te enviaré una lima en una torta.
Если тебя засадят, я пришлю тебе напильник в пироге.
Te enviaré los resultados de la encuesta.
Я скину тебе результаты опроса.
Te las enviaré por correo electrónico.
Я их перешлю по электронной почте.
Tambíem te enviaré dinero por correo.
Я еще вышлю тебе денег почтой.
Mientras tanto les enviaré algunos datos historicos básicos a su nave.
Тем временем, я доставлю некоторые исторические данные Вам.
Si no estás allí, te enviaré sus mejillas por correo.
Если же тебя там не будет, пришлю тебе ее щечки по почте.
Os enviaré invitaciones inmediatamente.
Я немедленно разошлю приглашения.
Te enviaré la dirección por e-mail.
Я скину адрес тебе на мыло.
Te enviaré la mitad de los archivos del personal.
Я перешлю тебе половину личных дел.
Enviaré esto a Virginia, y luego vuelvo.
Доставлю все в Вирджинию, а потом вернусь обратно.
Esta misma mañana, te enviaré las películas reconstruidas
Сегодня же утром я вышлю тебе восстановленные фильмы
Andas… y si te olvidas, te enviaré un mensaje.
Ты иди, а если забудешь, я пришлю тебе сообщение.
Te enviaré mis informes de ganancias ahora mismo.
Я сейчас перешлю вам свой отчет о прибыли.
Por favor, llámenos en cuanto llegue y enviaré la limusina a buscarlo.
Ѕожалуйста, срочно св€ житесь с нами, и€ вышлю за вами лимузин.
Результатов: 813, Время: 0.089

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский