ESTIGMATIZADOS - перевод на Русском

стигматизации
estigmatización
estigma
estigmatizar
estigmatizadoras
стигматизируемые

Примеры использования Estigmatizados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que a menudo son considerados personas poseídas y por ello marginados y estigmatizados.
отношение к этим людям, которых зачастую считают одержимыми, избегают и клеймят позором.
éstas reconozcan derechos a los grupos estigmatizados como" delincuentes".
они признают права групп, заклейменных как" преступники".
los niños que se beneficiaban de medidas de protección social siguieran estando discriminados y estigmatizados.
также дети, пользующиеся социальной защитой, подвергаются дискриминации и стигматизации.
sostenible para algunos de los niños más desfavorecidos y estigmatizados mediante el trabajo conjunto, a fin de sustentar e inspirar la investigación
устойчивое будущее для некоторых из самых обездоленных и стигматизированных детей путем совместной работы в целях информационного обеспечения
Por último, del conjunto de las personas estigmatizadas, un subgrupo al que no se suele prestar atención-- y que quizás sea uno de los grupos más vulnerables de personas marginadas-- está formado por los niños que nacen dentro de cualquiera de los grupos estigmatizados o excluidos socialmente.
Наконец, часто забывают об одной подгруппе из этой категории подвергающихся стигматизации людей-- и, возможно, одной из наиболее уязвимых групп людей, подвергаемых социальной маргинализации,-- детях, родители которых относятся к той или иной социально изолированной или стигматизируемой группе населения.
los pertenecientes a minorías se sienten estigmatizados y maltratados, incluso por otros niños,
коренных народов испытывают стигматизацию и жестокое обращение,
las infracciones relativas a miembros de grupos estigmatizados o marginados han de ser sancionadas con mayor severidad.[…]
к совершению которых имеют отношение члены подвергающихся стигматизации или маргинализации групп, караются более сурово.[…]
A medida que desaparecen los empleos, las mujeres que se encuentran en situaciones de vulnerabilidad, frecuentemente, como último recurso, recurren a medios socialmente estigmatizados o humillantes de generar ingresos,
При ликвидации рабочих мест женщины в уязвимых ситуациях в качестве последнего средства часто обращаются к общественно осуждаемым или унизительным методам получения дохода,
sigan siendo discriminados y estigmatizados.
попрежнему сталкиваются с дискриминацией и стигматизацией.
los Estados del Sur, estigmatizados continuamente como violadores sistemáticos de los derechos humanos.
которые постоянно обвиняются в систематических нарушениях прав человека.
siguen estando marginados, estigmatizados y supeditados a la condescendencia
которые продолжают страдать от маргинализации, стигматизации и вызывают снисхождение
Se abstengan de estigmatizar la labor de los defensores de los derechos humanos.
Воздерживаться от стигматизации работы правозащитников.
Estigmatizar es el primer paso para invisibilizar.
Заклеймить- первый шаг к тому, чтобы сделать что-то незаметным.
Esos intentos de juzgar y estigmatizar a los países en desarrollo están generando un proceso de rechazo.
Такие попытки осудить и заклеймить развивающиеся страны вызывают протест.
Me lesioné a propósito en el campo de batalla fui estigmatizado de cobarde.
Я сбежал с поля боя, был заклеймен трусом.
Una atención no provocada de los reguladores inevitablemente estigmatiza cualquier producto o tecnología.
Необоснованно пристальное внимание со стороны регулирующих органов неизбежно клеймит любой продукт и технологию.
Debemos dejar de estigmatizar la enfermedad y traumatizar a los afligidos.
Мы должны прекратить относиться к болезни как к позору и травмировать больных.
La ley francesa no estigmatiza a ninguna religión.
Французское законодательство не осуждает какую-либо религию.
Adopte medida para impedir que se criminalice y estigmatice a los niños víctimas de los abusos, y.
Принять меры для предупреждения криминализации и стигматизации детей, ставших жертвами злоупотреблений;
Garantizar el uso de un vocabulario que no estigmatice a los niños con discapacidad
Обеспечить употребление такой лексики, которая не приводила бы к стигматизации детей- инвалидов
Результатов: 41, Время: 0.4536

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский