ESTUVE - перевод на Русском

я был
estaba
era
tenía
he
yo fuera
me quedé
fuí
я сидел
me senté
estaba
me quedé
me siente
me encerraron
я пробыл
estuve
he estado
pasé
llevo
там
allí
ahí
allá
aquí
ahi
alli
dentro
afuera
hay
está
я побывал
he estado
estuve
visité
he
he viajado
he visto
я уже
ya
he
estoy
llevo
hace
ahora
я находился
estaba
me encontraba
permanecí
я тут
estoy aquí
me he
llevo aquí
soy
estoy aqui
me hizo
estoy acá
yo solo
sólo estaba
я лежал
estuve
estaba acostado
me tumbé
me quedé
estaba recostado
yo yacía
я стоял
estaba
estaba parado
me quedé
estaba de pie
me encontraba
he estado de pie
estaba esperando

Примеры использования Estuve на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estuve haciendo un poco de raza pura.
Я тут немного занимаюсь выведением чистой породы.
Estuve pensando en eso.
Я уже дyмaла на этот счет.
Estuve allí toda la noche.
Я пробыл там всю ночь.
Cuando estuve aquí, hubiera querido estar allí.
Когда я находился здесь, то хотел попасть туда.
Recientemente estuve en Shanghai. Y escuché lo que está pasando en China.
Недавно я побывал в Шанхае, и пригляделся к происходящему в Китае.
Es el chico con el que estuve en el reformatorio.
Это парень с которым я сидел в колонии.
El año pasado… estuve en su casa.
В прошлом году я стоял в их доме.
Estuve encima suyo unos 20 minutos.
Я лежал на нем сверху минут 20.
Yo estuve en esa.
Я там снимался.
Estuve considerando anotarme en Médicos Sin Fronteras.
Я тут подумываю не подать ли резюме в компанию" Врачи без Границ".
Estuve tres años en esta isla
Я пробыл на этом острове три года,
Estuve esperandote por largo tiempo!
Я уже давно жду тебя. Иди сюда!
Se podría decir que estuve en la acción.
Можно сказать, что я побывал в передрягах.
Me ayudó cuando estuve en el talego.
Он присматривал за мной, когда я сидел в тюрьме.
Estuve junto a él en la Plaza Dvortsovaya en Julio, en 1920.
Я стоял с ним рядом на Дворцовой площади в июле 1920.
Cuando estuve en el hospital me dieron estupefacientes.
И пока я лежал в больнице, меня накачали наркотиками.
No estuve allí.
Меня там не было.
Sabes, ni siquiera estuve cuando nació.
Знаете, меня даже не было рядом, когда он родился.
Estuve bajo investigación federal dos meses.
Я уже второй месяц нахожусь под федеральным расследованием.
Estuve en Manchester seis años.
Я пробыл в Манчестере шесть лет.
Результатов: 3385, Время: 0.1402

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский