ESTUVE LEYENDO - перевод на Русском

я читал
leí
he leido
lei
yo leo
прочла
leí
я читала
leí
he leido
lei
lo vi
я читаю
leo
estoy leyendo
he leído

Примеры использования Estuve leyendo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estuve leyendo sobre otra familia.
Я читал о другой семье.
Lo estuve leyendo.
Я ее прочитала.
Me siento como un idiota así que estuve leyendo sobre toda la situación en Irak.
Я почувствовал себя идиотом поэтому начал читать об этой чертовой ситуации в Ираке.
Estuve leyendo acerca de ti aquí en el periódico, la cacería humana.
Как раз читаю про тебя в газете. За тобой охотятся.
Es algo que estuve leyendo.
Просто где-то прочел.
Estuve leyendo sobre usted, señor Sutherland,
Я кое-что прочитал о вас, мистер Сазерленд,
Estuve leyendo estos papeles en la cárcel y es realmente malo para ti.
Я в тюрьме газеты читал.- игареты вредны дл€ детей.
Estuve leyendo unos periódicos antiguos
Я прочитал несколько старых газет,
Estuve leyendo en"World Weekly News".
Я тут читал в" Уорлд Уикли Ньюс".
Estuve leyendo sobre ti en los archivos de Lex.
Читал досье Лекса на вас.
Me sentí culpable así que estuve leyendo antiguos guiones suyos.
Я виновата. И я перечитала Ваши прошлые сценарии.
Yo estuve leyendo sobre él.
Я читал о нем.
Estuve leyendo sobre Tikun y tuve una gran idea. Debes escuchar.
Слушай, я тут почитала еще про исправления, и у меня появилась отличная идея.
Estuve leyendo mucho.
Я много читала.
Bueno, anoche estuve leyendo en casa hasta las 21:30.
Итак, прошлой ночью я была дома, читала, примерно до 9. 30.
¿Sabes? Estuve leyendo mucho sobre divas.
Знаешь, я много читала о дивах.
Sí, bueno, e… estuve leyendo los diarios en la biblioteca toda la mañana.
Да, ну… э… я читал газеты в городской библиотеке все утро.
Estuve leyendo el reporte del complejo,
Я читал отчет жилищного фонда.
Estuve leyendo el libro de Lilith y dice que el regalo más grande que se le puede hacer a un humano es convertirlo en vampiro.
Я читала Книгу Лилит, и там сказано, что самый лучший дар, который мы можем подарить людям,- это обращение в вампира.
Estuve leyendo un artículo esta mañana sobre como la mayoría de los juguetes que vienen de China se hacen en prisión.
Я утром прочитал статью о том, что большинство игрушек из Китая сделаны заключенными.
Результатов: 57, Время: 0.0688

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский