EX-NOVIO - перевод на Русском

бывший парень
ex-novio
exnovio
antiguo novio
del ex novio
бывший бойфренд
ex novio
un ex-novio
экс бойфренд
бывшим парнем
ex-novio
exnovio
antiguo novio
del ex novio
бывшего парня
ex-novio
exnovio
antiguo novio
del ex novio
бывшему парню
ex-novio
exnovio
antiguo novio
del ex novio
бывшего бойфренда
ex novio
un ex-novio

Примеры использования Ex-novio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Rescatemos a tu ex-novio.
Спасем твоего бывшего бойфренда!
Me enrollé con tu ex-novio.
Я похоже целовалась с твоим бывшим парнем.
Es para ti, de mi ex-novio.
Это тебе от моего бывшего парня.
Bueno, queríamos hablarle sobre su ex-novio, Travis Guthrie.
Мы бы хотели поинтересоваться насчет вашего бывшего парня Тревиса Гатри.
Siempre serás mi ex-novio favorito.
Ты всегда будешь моим любимым бывшим парнем.
Y ya no quiere ser tu ex-novio.
И он больше не хочет быть Вашим бывшим парнем.
Me engañaste con tu ex-novio.
Как ты изменила мне со своим бывшим парнем.
Ex-novio.
Бывшем парне.
Bien, salvo porque mi ex-novio casado sigue llamándome.
Нормально, за исключением моего женатого экс- бойфренда, который продолжает мне названивать.
Nos gustaría hablarte sobre tu ex-novio, Travis Guthrie.
Мы бы хотели поговорить о вашем бывшем парне Тревисе Гатри.
No puedes salir con el ex-novio de tu hermana.
Нельзя встречаться с бывшими парнями сестры.
Porque empezaste a tener sexo con el ex-novio de Britta.
Потому что ты начала заниматься сексом с бывшем парнем Бритты.
¿Tu ex-novio?
Твой жених?
Que mi ex-novio mentiroso drogadicto y doblemente infiel me envíe una preciosa invitación de boda.
Когда лживый, наркозависимый, неверный бывший присылает мне красивое приглашение на свадьбу.
Tenía un ex-novio maltratador y pasó un tiempo allí,
Ее бывший унижал ее и она провела там некоторое время,
Tu ex-novio no era un tío agradable,¿no?
Ваш бывший не совсем хороший парень, не так ли?
Secreto ex-novio, y el título es discutible.
Тайным бывшим, и даже это не совсем точно.
¿No tuviste un ex-novio, aficionado a los videojuegos, verdad?
Нет было ведь у тебя дружка- геймера, так?
Las hizo mi ex-novio, de nosotros, en su habitación.
Сделанные моим бывшим на них были мы, в его спальне.
Al menos mi ex-novio no es un cable de extensión anudado.
По крайней мере мой бывший приятель- не удавка из удлинителя.
Результатов: 197, Время: 0.0769

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский