БЫВШИМ - перевод на Испанском

ex
бывшей
экс
antiguo
бывший
старый
древний
прежний
ранее
давний
старинный
anterior
предыдущий
ранее
бывший
предшествующий
прежний
прошлый
предсессионной
exnovio
бывший
парень
exfuncionarios
бывших
бывшими должностными лицами
antiguos
бывший
старый
древний
прежний
ранее
давний
старинный
antigua
бывший
старый
древний
прежний
ранее
давний
старинный
antiguas
бывший
старый
древний
прежний
ранее
давний
старинный
anteriores
предыдущий
ранее
бывший
предшествующий
прежний
прошлый
предсессионной

Примеры использования Бывшим на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Бывший полковник говорит с бывшим капитаном.
Soy un ex coronel dirigiéndome a una ex capitán.
Наверху в постели с моим бывшим*.
Arriba, en la cama con mi ex-novio*.
Зачем ты, черт возьми, говорила с моим бывшим напарником?
¿Por qué demonios estabas hablando con mi viejo compañero?
Я связалась с их бывшим руководителем.
Hablé con su ex-Oficial al mando.
Я не в том настроении, чтобы слушать песню, которую написала с моим бывшим.
No estoy de humor para escuchar una canción que compuse con mi ex-novio.
ЙеменРатификация была осуществлена бывшим Демократическим Йеменом.
YemenLa ratificación la hizo el antiguo Yemen Democrático.
Не изменила мне со своим бывшим.
Me engañaste con tu novio.
Она работает со своим бывшим, ок?
Está trabajando con su ex-novio,¿está bien?
ЙеменРатификация была осуществлена бывшим Демократическим Йеменом.
YEMEN La ratificación la hizo el antiguo Yemen Democrático.
У меня было нечто подобное с моим бывшим.
Yo pasé por algo parecido con mi ex-novio.
Мандатарии обменялись мнениями с заместителем Верховного комиссара, бывшим Председателем Совета по правам человека,
Los titulares de mandatos intercambiaron opiniones con la Alta Comisionada Adjunta, el anterior Presidente del Consejo de Derechos Humanos,
Когда мои дети встретились с моим бывшим Донни, мы много выпили
Cuando mis niños conocieron a mi exnovio Donny, hubo mucho alcohol
Ты дочь человека, который руководит секретной организацией, заставившей твоего друга убить человека, связанного каким-то образом с твоим бывшим,- Президентом.
Bueno, eres la hija del hombre que dirige la organización secreta que hizo que tu amigo matara a un hombre por alguna razón que tiene que ver con tu exnovio el presidente.
внешним консультантам и бывшим сотрудникам), которые не связаны с Отделом.
funcionarios, letrados externos y exfuncionarios).
он был Леонардом Нимоем, а ты- моим бывшим.
él fuera Leonard Nimoy y tú fueras mi exnovio.
Что может быть лучше, чем поход в лес с моим бывшим и его другом, с кем я только недавно обжималась?
Es decir,¿qué podía ser mejor que acampar en el bosque con mi exnovio y su amigo con que me acabo de liar?
ты позволил ей работать с ее бывшим.
dejaste que aceptara el trabajo junto a su exnovio.
Чего я не понимаю, так это, что ты делала пьяная со своим бывшим в одной постели.
Lo que no entiendo es qué hacías sola y borracha con tu exnovio en una cama.
Будучи бывшим инженером, а также любителем языка гуарани,
Es un ingeniero retirado y está muy interesado en el idioma guaraní,
Этот же сотрудник сказал, что помимо Фелисьена Кабуги финансовую поддержку бывшим руандийским вооруженным силам оказывает бывший директор руандийского Центрального банка Дени Нтиругилимбабази.
La fuente dijo que, además de Félicien Kabuga, las ex FAR también recibían apoyo financiero del antiguo director del Banco Central de Rwanda, Denis Ntirugilimbabazi.
Результатов: 3007, Время: 0.0692

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский